歌詞中に出てくる*マークの解釈は訳の最後に書いています。

 

Out secret moments

2人だけの秘密の瞬間

 

In your crowded room

あなたの込み合った部屋の中で

 

They've got no idea

きっと彼らは想像もつかないわ

 

About me and you

私とあなたについて

 

There is an invitation

In the shape of you

あなたの形をした招待状があるの *1

 

Made your mark on me

あなたのマークを私につけてよ

 

A golden tattoo

黄金のタトゥーを

 

All of this silence and patience, panic, and anticipation

沈黙と忍耐、パニック、この全てが私に期待させるの

 

My hands are shaking from holding back from you (ah, ah, ah)

あなたに握り返して欲しくて震える両手

 

All of this silence and patience, panic, and desperately waiting

この沈黙、忍耐、パニック 必死に待ってる

 

My hands are shaking from all this (ha, ha, ha, ha)

そのせいで手が震えちゃう

 

Say my name and everything just stops

私の名前を呼んで、そしたら全てが動きを止めるから

 

I don't want you like a best friend

親友としてあなたを求めているんじゃないの

 

Only bought this dress on you could take it off, take it off (ha, ha, ha)

このドレスはあなたの為に買ったの、だから脱がせてくれる?

 

Carve your name into my bedpost

ベッドの柱にあなたの名前を刻むわ

 

Cause I don't like you like a best friend

だって親友として好きなわけじゃないから

 

Only bought this dress on you could take it off, take it off (ha, ha, ha)

あなたの為だけにこのドレスを買ったの、だから脱がせてよ

 

Incapable

あなたを拒むなんて選択肢はないの

 

I'm not even going to try

そんな事するつもりもないけど

 

And if I get burned, at least we were electrified

もし私が火傷しちゃったなら、

少なくとも私たちは酔ってるみたい

 

I'm spilling wine in the bathtub

バスタブにワインを注ぎ込んで

 

You kiss my face when we're both drunk

2人とも酔った時にあなたは私の顔にキスをするの

 

Anyone thinks that they know us

みんな私たちのことを知った気になってる

 

But they know nothing about

でも実際彼らは何一つ知りやしない

 

All of this silence and patience, panic, and anticipation

沈黙、忍耐、パニック この全てが私に期待させるの

 

My hands are shaking from holding back from you (ah, ah, ah)

あなたに握り返して欲しくて震える両手

 

All of this silence and patience, panic, and desperately waiting

この 沈黙、忍耐、パニック、 必死に待ってるの

 

My hands are shaking from all this (ha, ha, ha, ha)

そのせいで震えちゃう

 

Say my name and everything just stops

私の名前を言ってみて、そしたら全てが動きを止めるから

 

I don't want you like a best friend

親友になって欲しいわけじゃない

 

Only bought this dress on you could take it off, take it off (ha, ha, ha)

このドレスはあなたの為に買ったの、だから脱がせてよ

 

Carve your name into my bedpost

あなたの名前をベッドの柱に刻むわ

 

Cause I don't want you like a best friend

だって親友としてあなたを欲してるんじゃないから

 

Only bought this dress on you could take it off, take it off (ha, ha, ha)...

Only bought this dress on you could take it off, take it off...

Only bought this dress on you could take it off, take it off...

あなたの為だけに買ったこのドレス、脱がせてよ

 

Flash back when you met me

初めて会った時のことを思い出すの

 

Your buzzcut, and my hair bleed

丸刈りのあなたとブリーチされた髪の私

 

Even in my worst times

最悪な時でも

 

You could see the best of me

最高の私を見せてあげる

 

Flash back to my mistakes

間違いを犯してしまった時を振り返れば

 

My rebounds, my earthquakes

ツケが帰って来たの、まるで地震のようにね

 

Even in my worst lies

最悪な嘘の中でさえ

 

You saw the truth in me

あなたは私の中の真実を見てくれたでしょ

 

Now I woke up just in time

ちょうど今目が覚めたわ

 

Now I wake up by your side

あなたの隣でね

 

My one and only, my lifeline

私の唯一の存在で、命綱なの

 

Now I woke up just in time

今目が覚めたわ

 

Now I wake up by your side

あなたの隣で

 

My hands are shaking, and I can't explain this (ha, ha, ha, ha)

手が震えてるけど、なぜなのか説明できない

 

Say my name and everything just stops

私の名前を呼んで、そしたら全てが動きを止めるから

 

I don't want you like a best friend

親友としてあなたを求めてるんじゃないの

 

Only bought this dress on you could take it off, take it off (ha, ha, ha)

このドレスはあなたの為に買ったの、だから脱がせてよ

 

Carve your name into my bedpost

ベッドの柱にあなたあの名前を刻むわ

 

Cause I don't want you like a best friend

だって親友として求めてるわけじゃないの

 

Only bought this dress on you could take it off, take it off (ha, ha, ha)

あなたの為に買ったドレス、あなたが脱がせてよ

 

There is an invitation

In the shape of you

あなたの形をした招待状があるの

 

Only bought this dress on you could take it off

Make your mark on me, golden tattoo

Only bought this dress on you could take it off

 

 

*1 _ あなたの体こそが招待状(身一つで来て)

 

今回の訳はあまり自信がありませんm(_ _)m