ブログを書いてると時々この言葉は書いても大丈夫なのかしら?
と思うことがあります。
差別用語とか、知らないうちに使ってるってあり得ますよね。
カメラ屋で働いてるときに
「バカチョンカメラって言っちゃいけないんですよ。」
差別用語だって・・・。
「え~!?」![]()
![]()
なんかわたしもお客さんも普通に使ってたので
信じられない、驚き。
昔使ってたものにも、あるわあるわ・・・、
ちんば、こじき、あんま・・?えー!?
みなしご・・・じゃあ「みなしごハッチ」ってなんていえばいいの?
合いの子(混血・ハーフ)アメ公、イタ公・・・
アル中、コレって普通に使うんですが(汗)
田舎・・・・何度も書いてます。
デカ(刑事)うそでしょ??
未亡人(何で?)故○○氏夫人って言わなきゃいけないんです。そういえば未亡人って聞くと、なんかいやらしいイメージが・・・う、んんっ、コホン(;^_^A
板前・・・うそ。今板前さんて言わないの?
床屋・・・江戸時代売春を副業にしていた店があったという俗説があるそうです。それで床・・・ですか。
魔女っ子・・・「魔女っ子めぐちゃん」はどこへ行くんだ~!。
魔女っ子、悪魔のような子供、の意。
まだまだ、え~!!っていうのがいっぱいありました。
知らないで使ってる人、気をつけてくださいね。
まあ、あんまり気にするようなことではないと
個人的には思いますが。
悪意があって他人さまに言うのは厳禁だけど、
差別とは思えないよ、といえるのも多くあります。
日本語では平気なことも英訳すると、卑猥な意味になったりするのもありますね。
Laputa(売春婦)
「天空の城ラピュタ」はアメリカなどでは
「Castle in the Sky」、ラピュタは使われてないようです。
売春婦では困ります![]()
まだそんなのたくさんあるんだろうなあ・・・。
ここに書いたのはほんの一部です。
調べてみるとちょっとおもしろいですよ。
それにしても
知らないって幸せなのか、罪なのか?