ぎゅっぴ公式メッセ上げてくれましたね^^


안녕안녕~~ 오랜만이에요!!
저는 저는 일본 교토 미나미나 공연장에서 뮤지컬 궁 을 마치고 돌아온 규종입니다!!!ㅎㅎ
유후!! 다들 응원많이 해주셔서 멋지게 마무리 짓고 돌아왔습니다~
공연을 보러와주신 많은 팬분들과 편지와 메세지로 응원해주신 많은분들께 진심으로..
마음으로 감사드립니다..^^
음음!! 오늘은 비가오는 하루네요~~
비가오는날에는 다들 뭐하시나요?!~
저는 오랜만에 늦잠을 자고 눈을 비비며 일어나 이런저런 방정리를 하고 이렇게 컴퓨터앞에
앉았습니다!!~~
다들 잘 지내는지 궁금하군요^^ 보고도싶구... 빨리 이쁜이들 만나러 준비를 해야하는데!!
음음!! 한국에 돌아왔으니!! 이제 앞으로의 멋진 걸음을 위하여 준비할테니까요^^
이쁜이들두 저 만나기전까지 하루하루 열심히 최선을 다하구 만났을때~~
우리 멋지게 재밋게 놀아봐요!! 알았지요오?^^
히히~~ 음음!! 왠지 설레면서 떨리는걸요?~ !! 신난다~~~
시간 참 빠르죠?! 벌써 곧 7월이네요..!!
음 이런말 있더라구요!!!
당신은 지체할 수도 있지만 시간은 그러하지 않을 것이다. -벤자민 프랭클린-
^^!! 시간이 금이고 돈인만큼 우리 일분일초 하루하루 웃으며 보내요~~
굳이 뭘 하지 않더라두 ^^ 티비를보며 웃던지 책을보며 웃던지 친구와 통화로 웃던지!!
웃는 시간만큼은 정말 최고인거같아요 그쵸>!?^^
아자아자아아아아~~ 웃으면서 오늘 하루도 다들 화이팅하기예요!!^^
저는 또다른 시작을 향하여 오늘하루도 출발하겠습니다!!~~
함께 웃기 위하여 !! 그 날을 위하여~~ 출 바 아아아아알~~~~~~~
안녕~~~~



京都南座ミュージカル宮を格好良く終えてきました。
見にきてくれた多くの皆様、手紙やメッセージで応援してくれたファンの方達に心より感謝いたします。
今日ソウルは雨ですが、皆さんは何をして過ごしていますか?
私は久しぶりに朝寝坊をして、目をこすりながら部屋の整理をして、今パソコンの前にいます。

韓国に帰ってきたので、これからは今後の活動に向けて、進んでいきたいと思います。
時間が立つのは早いですね。
もう7月です。
早く可愛い子達に会えるように頑張ります。
また会う時には共に楽しみましょう。



ざっとこんな感じです…
直訳だとちょっと意味ぷーな所もあるので、短めに訳しましたが、キュジョンらしさが伝わる明るいメッセなので、是非読んで見て下さい^^

photo:01






そしてマンネさんですが…
今回のジャケ写、一瞬買おうかどーか
迷ってしまうよーな感じですよね。


可哀想なマンネたん…
日本の事務所はダブル君達に
何をさせたいんだろうか…
まるでこれじゃぁ
演歌歌手じゃないの。


あーもうまじでショック。
ショックすぎて眠れない夜だよまじで!
photo:02


photo:03







iPhoneからの投稿