次の問いの文は誤った英語表現を含んでいます。訂正の必要な箇所を下線部①〜④の中から選びなさい。

 

I’m terribly sorry for having not called you for a couple of months.

 

どこが間違いであるにしても、下記の意味になりそうです。

 

文意)あなたに2〜3ヶ月電話しなくて、とても申し訳なく思っております。

 

分かる人には、パッと分かると思いますが、順番に見てまいりましょう。

 

①terribly「とても、ひどく」は、程度を表す副詞で、ここでは、「申し訳ない」という意味の形容詞sorryを修飾しております。

 

意味・語順共に問題ありません。

 

② to V, Ving, Vp.p.のいわゆる<準動詞>には、共通の性質があります。

 

それは、「意味上の主語(S')がある」、 「notはその直前にある」という性質です。

 

ここでは、notをhavingの前に付けるべきです。

 

したがって、ここが正解になります。

 

③ このforは「〜の間」という<期間>を表すforで、意味・用法共に問題ありません。

 

④ a couple of Aで、「2〜3のA」という意味になります。

 

ということで、正解は②です。

 

間違えてしまった方、<準動詞>は、入試問題で最も頻度が高く、読解でも重要な役割を果たしますので、しっかりと押さえていきましょう。

 

英語が苦手な方は、<準動詞>から勉強を始めると、勉強がスムーズに進みますよ。

 

頑張っていきましょう。

 

それでは、また。

 

英語哲人

 

<Look!😉>

 

応援のポチをお願いします!

 

あなたがポチをすると、当ブログの順位が上がります。

 

当ブログの順位が上がれば、より多くの方にお楽しみいただけます。

 

執筆者のモチベーションが上がります。

 

執筆者のモチベーションが上がると、更新頻度が上がります。

 

更新頻度が上がれば、、、あなたをもっと楽しませられるかも!?

 

↓ ↓ ↓ ↓ ↓ 


 

にほんブログ村 教育ブログ 英語科教育へ
にほんブログ村

 

にほんブログ村 英語ブログ TOEICへ
にほんブログ村 

 

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

 

PVアクセスランキング にほんブログ村 

 

哲人式英語 - にほんブログ村