Once an agreement ( ) reached, they need to complete a report and submit it by next Friday.
a. was b. will be c. had been d. has been
時制の問題ですね。
「合意に達成する」のは、いつのことでしょうか。
主節を見ると、「報告書を完成し、次の金曜日までに提出する必要がある」とあります。
「必要がある」ということで、まだ成されていないことですね。
主節は、未来のことを表しています。
ということで、現在と切り離してしまうa. was, c. had beenは不適切です。
once S + V 〜で「いったん〜すると」という意味です。
これは時の副詞節で、主節のneedを修飾しています。
need以下が未来のことを表しているので、内容は未来ですが、、、。
そうです。例のルールがありますよね。
「時・条件を表す副詞節の中では、未来の内容も、現在形で表す」というルールが(時制で一番重要なルールです)。
ということで、b. will beも不適切。
d. has beenが正解となります。
これは、「これから成される」という意味で、本来は未来完了にすべきなのですが、上記ルールを適用したことにより、現在完了となったものです。
未来完了形の代用としての現在完了、ということですね。
「なぜ未来の内容を現在形で表すのか」その理由は、以前も述べましたが、主節で未来を表せているので、それと連動する従属節では表す必要がないから、つまり、省略の美学です。
この問題が出たのは、2度目でしょうか。
そろそろ馴染んできましたかね。
今回間違えてしまった人も、次は必ず正解しましょう。
それでは、また。
英語哲人
<Look!😉>
応援のポチをお願いします!
あなたがポチをすると、当ブログの順位が上がります。
当ブログの順位が上がれば、より多くの方にお楽しみいただけます。
執筆者のモチベーションが上がります。
執筆者のモチベーションが上がると、更新頻度が上がります。
更新頻度が上がれば、、、あなたをもっと楽しませられるかも!?
↓ ↓ ↓ ↓ ↓