子供の頃毎週欠かさずに観ていたベルサイユのばら。
ここイタリアでも大人からティーンエイジャーまで幅広く知られている有名な日本のアニメのひとつ。
だけどタイトルはレディオスカル。。。
なんで変えちゃうのかなぁ、ベルサイユのばらをそのままイタリア語にすればよかったのに。
日本でも洋画の原題とは全く違う日本語のタイトルにしちゃうことがあるけど、変えなくていいのにっていうパターン。
それよりも何よりも衝撃だったのは主題歌。
オープニングは軽やかなメロディーに乗せてレディオスカルを連呼。
薔薇の蔦に絡まれたオスカルの、あのちょっとドキッとするシーンはカットされ、やっつけ仕事な映像に差し替えられていて唖然。
がっかりするほどにベルばらの世界観を全く無視。
もちろんエンディングも子供向けの楽し気なメロディーと共に、レ~ディレディオスカル♪
なんだかなぁー。