Another tragedy in the news
Someone shooting down the right to choose
It doesn't seem at all that they chose the right way
Another law I heard got passed today
Someone's trying to take my rights away
It doesn't seem to me they chose the right way
It's out of my hands but stuck in my mind in time I find my spine is crooked in design I want to be so much more
(I wanna be so much)
Rescue me
Take this hand, by myself, alone I stand
Rescue me
From this world, from myself, before I grow old
Someone rescue me
Does anybody ever feel this way?
Does anybody have the guts to say?
It doesn't seem at all they chose the right way (yo man you're going the wrong way)
Who am I to say I disagree?
Who am I not to change a thing?
Because I don't believe they chose the right way (hey man you're going the wrong way)
[Repeat Chorus]
Here it comes again
Excuse too weak to stand on
I'm falling off
Too weak to stand on
I'm falling off
Too weak to hang on
Falling for you to catch me (catch me) [x2]
I'm afraid
That no one is changing
who's to blame?
Someone SAVE ME!!
[Repeat Chorus]
和訳 ※誤訳可能性有
ニュースではまた新たな悲劇
誰かが選択の権利を論破してる
これが正しいやり方には全く見えない
今日新しい法律が可決されたらしい
誰かが俺の権利を剥奪しようとしている
これが正しいやり方とは俺は思わない
俺の手に負える話じゃないけれど頭から離れないんだ
やがて俺は気付く 俺の感情は造られたものだと
もっとそれ以上のものになりたい
(それ以上のものになりたいんだ)
俺を救ってくれ この手を取って
ひとりきり 孤独に俺は立ってるんだ
救ってくれ
この世界から 自分自身から 大人になってしまう前に
誰か俺を救ってくれ
誰かこんな風に感じているやつはいないのか?
誰か声をあげる気があるやつは?
みんな間違った方向に進んでいるようにしか思えない
(みんな間違った方向に進んでる)
反論するのが俺なのか?
事を起こさないのが俺なのか?
だって俺にはみんな正しい方向に進んでるとは思えないんだ
(そうさ みんな間違った方向に進んでる)
俺の手に負える話じゃないけれど頭から離れないんだ
やがて俺は気付く 俺の感情は造られたものだと
もっとそれ以上のものになりたい
(それを打ち破りたいんだ)
俺を救ってくれ この手を取って
ひとりきり 孤独に俺は立ってるんだ
救ってくれ
この世界から 自分自身から 大人になってしまう前に
同じ事の繰り返しだ
言い訳は主張するには弱すぎる
俺は崩れ落ちていく 立ちつづけるには弱すぎた
だまされ お前の手に落ちていく
恐いんだ 誰も変わらないんじゃないかって
誰のせいなんだ
誰か俺を助けてくれ
俺を救ってくれ この手を取って
ひとりきり 孤独に俺は立ってるんだ
救ってくれ
この世界から 自分自身から 大人になってしまう前に
誰か俺を救ってくれ