さおのおうちのおトイレにはいろんな国のお勉強カレンダーがありまつ(・―・)
1月は中国語でつ。
謝謝。しぇしぇ。ありがとう。
なんとなく漢字で意味がわかりまつね(*′ω`)
1番のお気に入りは
我不明白。
われ ふ めいはく。
ウォーブミンバイ。
わかりません。って意味らしい(・□・)
「さおあそこに置いといたお菓子食べた?」
「うぉーぶみんばい(・―・)」
ふふ。この作戦でゆこう。
都合の悪い事はこれでかわそう(´・ω・)ニヤリ
さお的にはね
救命!(じゅーみん)
が1番納得。
たすけてぇ~!って意味。
なんか漢文読んでるみたいで面白いね中国語。
そういえばこないだ高校生と話してて、略語の話題になったのね。
KYとかJKとか。
さおが小学生くらいの時は、MK5。マヂでキレる5秒前とかなんとか言ってた記憶があるよ。
高校生と話ててMADがわかんなかったの。
マヂ頭どうかしてるって意味らしい(・_・;)
完全に悪口だよね。笑
日本語の読解のが中国語よりも頭を使う気がしるよ(´・з・)
おもぴろいね(・―・)♪