第一コリント人への手紙14章4節:
異言を語る者は自分だけの徳を高めるが、預言をする者は教会の徳を高める。(口語訳)

He that speaketh in an unknown tongue edifieth himself; but he that prophesieth edifieth the church.(欽定訳)

 

ο λαλων γλωσση εαυτον οικοδομει ο δε προφητευων εκκλησιαν οικοδομει (Textus Receptus)

 

 徳を高めるの「徳を高める」という言葉に欽定訳ではedifyという動詞が使われています。Noah Websterの定義によると、2番目の定義で次のように与えられています。(3つの定義があります)

2. To instruct and improve the mind in knowledge generally,and particularly in moral and religious knowledge, in faith and holiness.(一般的な知識、特に道徳的および宗教的知識、信仰と神聖さにおいて精神を指導し、向上させること。)

 

 さらに、Merriam-Webster English Dictionaryはedifyの語源について以下のように告げています。

 Edifyはラテン語の動詞aedificareに由来します。その意味は霊的に教示するとか改善するということです。この動詞は「神殿」という言葉である aedesを根底に持っています。Edifyはラテン語の語源の霊的意味を持ち、そして、一般的な文脈では精神や性格を全体的に改善するように、教示するという行為を参照するものです。

 

 

 

 それに該当するギリシア語では οικοδομει(カタカナ発音すると、オイコドメイ)。これはοἰκοδομέωの現在時制、三人称単数形)。

Thayer's Greek Definitionsによると、οἰκοδομέω(動詞の基本形)には以下の説明が与えられています。


1) 家を建てる、建物を建てる
 1a) (基礎から) 構築する
 1b) 建築して復元する、再建する、修理する
2) 比喩的に
 2a) 見つける、確立する
 2b) クリスチャンの知恵、愛情、恵み、美徳、神聖さ、祝福の成長を促進する
 2c) 知恵と敬虔さにおいて成長すること

 

Thayer Definition:
1) to build a house, erect a building
 1a) to build (up from the foundation)
 1b) to restore by building, to rebuild, repair
2) metaphorically
 2a) to found, establish
 2b) to promote growth in Christian wisdom, affection, grace, virtue,    holiness, blessedness
 2c) to grow in wisdom and piety

 

 異言で長時間祈ると、上記のように徳をより高めるのであれば、大いに祈りたいものです。神との交わりを深めていきましょう。

 キリスト者の体は聖霊の宮です。異言の祈りを通して、神殿が建て上げられることに貢献すると思います。

 アーメン。