英語づけの成果
実は一昨年ドイツへ演武に行った折り、会話ができないためにコミュニケーションを思うようにとれず、口惜しい思いをしたのをきっかけに、DSソフトの英語づけを密かにやってます。
と言っても根が勉強嫌いなので、一日そう長くはやってませんし、やらない日もあるのですが…
で、今日、仕事で名古屋へ出張り、その帰り、JR新大阪駅で外人さんに話しかけられたんです。
『エクスキューズミー ?△□ ○○●◎×△??』
単語ごとに区切ってはくれませんが、英語づけの成果発揮?
なんとなく言ってることが理解できました。
人身事故で列車が遅れていたのですが、なかなか来ない電車のことを尋ねられたんですね。
「すいません。あとどれくらい待てば電車は来るのですか?」
うん。間違いなくこう聞かれたはず。
とりあえず知っている単語を3つつなげて応対しました。
「after two minutes」
カタコトかいッ!(恥
でもね、ちゃんと通じたみたいで
「Oh! Thank you」
と外人さんは笑顔になりました。
やっと来た電車に乗り込むと、今度はその外人さん、隣に立った女性になにやら尋ねています。
「今さっきこの電車にのった駅は新大阪駅ですよね?」
おぉ! なんとなくそう言ってると理解できました。
でも、女性は英語で返答できないらしく「あ・あ・あ」って笑顔でただ頷くだけ。
『「あ・あ・あ・」ってAVじゃないんだからぁ~ ふっ 俺の勝ちだな』
たった3つの単語を並べただけなのに、やたらと強気な私。
ちなみに今日切り返せたのは単なる奇跡なので、私を見かけたときに英語で話しかけるのはやめてください。
と言っても根が勉強嫌いなので、一日そう長くはやってませんし、やらない日もあるのですが…
で、今日、仕事で名古屋へ出張り、その帰り、JR新大阪駅で外人さんに話しかけられたんです。
『エクスキューズミー ?△□ ○○●◎×△??』
単語ごとに区切ってはくれませんが、英語づけの成果発揮?
なんとなく言ってることが理解できました。
人身事故で列車が遅れていたのですが、なかなか来ない電車のことを尋ねられたんですね。
「すいません。あとどれくらい待てば電車は来るのですか?」
うん。間違いなくこう聞かれたはず。
とりあえず知っている単語を3つつなげて応対しました。
「after two minutes」
カタコトかいッ!(恥
でもね、ちゃんと通じたみたいで
「Oh! Thank you」
と外人さんは笑顔になりました。
やっと来た電車に乗り込むと、今度はその外人さん、隣に立った女性になにやら尋ねています。
「今さっきこの電車にのった駅は新大阪駅ですよね?」
おぉ! なんとなくそう言ってると理解できました。
でも、女性は英語で返答できないらしく「あ・あ・あ」って笑顔でただ頷くだけ。
『「あ・あ・あ・」ってAVじゃないんだからぁ~ ふっ 俺の勝ちだな』
たった3つの単語を並べただけなのに、やたらと強気な私。
ちなみに今日切り返せたのは単なる奇跡なので、私を見かけたときに英語で話しかけるのはやめてください。