ハーフの名前付け
長かった結婚手続きも無事に終わりほっとしたのも束の間、すぐに妊娠がわかり、2016年6月に息子を出産しました。
それから2018年に娘も産まれ、現在ワチャワチャの兄妹育児に追われております(コロナ禍ですしね・・・幼稚園にもまだ行けてません)
ブラジルと日本、2つの国籍を産まれながらにして持っている子供たち
名字は夫のカタカナになるけど…さて下の名前どうしよう
以前にも書いたように・・・日本で産まれたブラジル人と日本人の間に生まれた子供は日本の出生届通りにしか、ブラジルでも名前が登録できません!
この記事 を参照してくださーい《結婚手続き》日系ブラジル人と結婚・・・さて、名字どうする?
もし、日本名にブラジル名のミドルネームをつける場合、くっついて戸籍に登録となります (例: ダシウバ 悠ファビオ)
「悠ファビオ」で1つの名前になってしまうんです…間にスペースは入らない
なのに、パスポートの表記は非ヘボン式ローマ字で申請するので、Yu Fabio da Silva と ちゃんとファーストネームとミドルネームで間にスペースがはいるらしい…ややこしい
NZ時代の友達に国際結婚カップルが多いので、たまたま知識はあったけど何も知らなかったらちんぷんかんぷんですよね
うちは
- ミドルネームをくっつけて戸籍に載せたくない
- 夫がブラジリアンネームだけ (日系ブラジル人だけど日本名のミドルネームはなし。義母は日本名のミドルネームあり)
という理由から、日本でもブラジルでも使える名前を1つだけつけることにしました‼️
実際、SNSで知り合ったブラジル人と日本人のハーフの子供たち、名前1つでカタカナ表記にしている子多いです。
一方、ブラジル生まれのハーフの子たちはミドルネームある子が多い。
うちも 名字がカタカナなので下の名前も カタカナ。字面だけみると日本人とは思われません
でもやっぱり日本のルーツは大切にしてほしいので戸籍には登録していませんが、漢字の当て字を付けました。
もちろん、非公式なのでお正月の祝箸に名前書くときとか、節句のお飾りに名前を入れてもらう時とか・・・に使っています。
子供たちが将来「日本人なのでなんで日本の名前ないの?」となった時に「こういう意味をこめてこの漢字を選んだんだよ」と言えるように (親の自己満やけどーーー)