はじめての方は、
ようこそいらっしゃいました
柊 英衣香と申します。
(基本的に詩を投稿しています)
常連のみなさま
いつも、お越しいただいて
ありがとうございます
とても、とても、嬉しいです
私が、語学を学ぶ理由は
昨日書いた通りなのですが
その中で直面してた疑問を
今日は、テーマにして書いていきます。
国際結婚の方が増えているので
海外のルーツを持つ
お子さんが増えますよね。
日本では、アジア圏以外の
海外にルーツがある顔立ちの人に
「ハーフ?」と尋ねることがありますよね。
メイク方法も「ハーフ顔」とか
雑誌に載ってた時期もありますし。
私たちは、無意識に
「日本と、どこの国のハーフ?」
というニュアンスで聞いてしまいますが
聞かれてる側は
「ハーフ」という言葉は、文字通り「半分」
半端ものみたいなニュアンスで
「ハーフ」という言葉に不快感を抱く人もいて
「ダブル」という言い方を定着してほしい。
そんな話を聞いたこともあるんですが
「ダブル」だと
2カ国以上のルーツの人は
「ダブル」じゃないしな~。
(歌手のMay.Jさんとか、4カ国)
そんなことを考えてたら
韓国とアメリカにルーツを持ち
日本で育った水原希子さんが
「ミックス」ってテレビで言っていて
「ハーフ」じゃなく
「ミックス」という言葉を使おう!
と思ったんですけど
たぶん、「ミックス」って言葉も
不快に感じる人もいるんですよね。
(推測)
で、私は昨日も書いたように
食文化とか、考え方とかが知りたいので
失礼にならない聞き方を模索して
辿り着いたのが
「ルーツはどこですか?」
(バックグラウンドは、どこですか?)
でした。
(以前)
「英語で
ルーツを聞いても失礼にはなりませんよ」
そんなサイトも見つけましたしね
↓下のサイトは、
前に見たサイトとは異なりますが
添付しておきますね
言葉は難しい(笑)
それでは、大事なことは
何度でも、伝えるのがブログの基本
ということで
今日も、お付き合いください(笑)
(↓これが私のブログの、1番大事なところ)
楽しいことばかりじゃないですが
今日も、生きていてくれて
ありがとうございます。
これだけは、忘れないでください。
誰かに、否定されても
自分自身が、自分を否定しても
あなたは、あなたのままで価値があり
どんな、あなたも素敵です
ハナマル満点
「言葉は、諸刃の剣」
と言いますが
私は、つるぎのような言葉ではなく
ステッキから
「1、2、3・・・ポン」
とマジック道具のような
言葉を使える人になりたいです(笑)
んーー
「人を楽しませるような言葉」といえば
伝わりますかね?(笑)
それでは今日も、半歩。
カメのようでも、
明るい未来を視野にいれつつ
前を向いて進み続けましょー
今日も、笑顔で。
明日は、今日より
幸せでありますように
画面越しから、
幸せと、健康を願っております。