美空ひばりの「柔」
子供心に覚えている
今にして思えば東京オリンピックという
背景があっての「柔」のヒットだったのだなあ。
ところが先日なつかしの昭和歌謡の番組で
知った事実に驚いた。
それは「
一生 一道・・・いいしょういいちどううおおお」
と俺は覚えていたのだ。
柔道という道に男なら命を賭けよ・・・という歌だと思っていた。
ひとつのことを突き詰めて極めよということ。
ことろが字幕スーパーでは「一生 一度 いいっしょう一度の」
と出てる。
なんか急に歌の価値が下がったというか
悲しい感じがした。
本当はどっちが正解なのか
俺も子供の頃の記憶なのであやふやなのだが・・・
PS 最近はテレビも色々と間違いが多い。
先日もアナウンサーが「ゼロ戦」のことを れいせん と言っていた。
テロップでは 零戦 と出ていた。
確かに 零 を ゼロ とは読まないか・・・
若いアナウンサーは零戦も読めないのかと悲しくなった。