ウヨンが今回のソロコンでカバーしていた
「Congratulations」の歌詞を和訳してみました
難しい…かった。。。(lll __ __)バタッ
DAY6 「Congratulations」
----------
이제는 연락조차 받질 않아
もう連絡もつかなくなった
너 대신 들리는
무미건조한 목소리
君の代わりに聞こえる
無味乾燥な声
힘든 날들도 있는 건데
잠깐을 못 이겨
또 다른 대안을 찾아가
つらい日々だけど
しばらくすると
また、他の方法がないか考えている
시간을 가지자
이 말을 난 있는 그대로
時間が欲しい(距離を置こう)
この言葉を僕は深く考えず
시간을 가지잔
뜻으로 받아들여 버렸어
時間をおく(距離を置く)
受け入れてしまった
※1ここから
Congratulations
넌 참 대단해
君は本当にすごい
Congratulations
어쩜 그렇게
どうしてそんなに
아무렇지 않아 하며 날 짓밟아
웃는 얼굴을 보니 다 잊었나 봐
平気で、僕を踏みにじる
君の笑顔を見ると、全部忘れたみたい
시간을 갖자던 말 ye
時間をおこうって言葉ye
생각해 보자던 말 ye
考えてみようって言葉ye
내 눈을 보면서
믿게 해놓고 이렇게 내게
僕の目を見ながら
信じさせておいて
아무렇지 않아 하며 날 짓밟아
웃는 얼굴로 날 까맣게 잊고
행복해 하는 넌
平気で、僕を踏みにじる
君の笑顔を見ると、全部忘れたみたい
幸せそうな君
※1ここまで
어때 그 남잔 나보다 더 나?
どう その男 僕よりもずっといいの?
그 사람이 내 기억 다
지워줬나 봐?
その男が僕の記憶を
消してくれた?
그래 너가 행복하면 됐지
라는 거짓말은 안 할게
대체 내가 왜 날 떠난 너한테
행복을 바래야 돼 절대
そう君が幸せならいい
という嘘はつかないよ
いったいどうして僕から去った君に
幸せを願うんだ
I don’t give a 아~~
※1くりかえし
※ラップここから
진심 wow girl congratulations
マジ
바로 얼마 안 걸렸네 잘 나셨어
Huh 인터넷에 올라온
つい最近
Huh ネットに載ってた
니 사진을 보니
그리 많이도 행복하니
君の写真を見たら
あまりにも幸せそうで
입이 귀까지 걸려있는 거 같애
口が耳までかかっているみたい
(=ことわざで、意味もなく笑うくらい
すごく幸せな)
난 아직도 숨쉴 때
심장이 아픈데
僕はまだ息をすると
心臓が痛い
다행히 넌 절대
아플 일은 없겠다
幸いなことに君は絶対に
痛いことはないだろう
만약 또 이별을 겪는담
그럴 때 마다 새로운 사랑을
시작하면 되니까
もしまた別れを経験しても
そのたびに、新しい恋を
始めればいいから
※ラップここまで
congratulations
어떻게 이래
どうして
congratulations
넌 절대 내게
돌아오지 않아 기대조차 않아
君は絶対僕のところに
戻ってはこない 期待さえない
나 없이도 얼마나
잘 살지 몰라 uh~
僕なしでも、どれくらい
よく生きられるか分からないよ uh~
시간을 갖자던 말 ye
時間をおこう(距離を置こう)という言葉 ye
생각해 보자던 말 ye
考えてみようという言葉 ye
기다림 속에 날
待っていたのに
가둬버리고
身動きできない間に
너만 이렇게
내 곁을 떠나가
그 남자를 만나
君はこうして
僕のそばを去って
その男に会って
나라는 놈은 없었던 것처럼
사랑에 빠진 넌
何もなかったように
恋に落ちた君
---------
歌詞がねぇ
もう
切なすぎますね
ウヨンがどうしてあんなにも
感極まってしまったのか
(←昨日もねぇ)
ちょっとは理解できる気が…
昨日のライブビューイング見てて
幕張の時とは全然違う歌い方で
さらに感情こもってて
びっくりしたんだけど
幕張2日目のマイクスタンド芸も好き
↓↓↓
見つけましたので貼っときますね
どーかどーか
削除されません様に
DVDでるまでわ←勝手な🙏
本当に素晴らしいライブを
ありがとうウヨン
DAY6
もう一度戻ってみようかな…
あのグループも
ちょっといろいろあった感じでして
でも
歌はほんっとにイイのです
ippa
