英語の重要性が、ますます増している昨今

個人的に英語について、相談されることも増えてきました
英語と日本語の違いって、なにかなー、って、考えてました

毎日のように仕事で英語を使っていても、最初に日本語脳から英語脳に切り替えるためには、ウォームアップが必要です

それほどまでに、日本語と英語は違うのですね

語順が違う、というのも、もちろんありますが、一番違うのは、

『日本語は省略することが多い』

ということではないでしょうか?

主語や目的語、副詞、形容詞など、相手の推測に任せているところが多いようです

『言わずもがな』

という日本語文化には、そこらへんをわざと曖昧にして、表現を柔らかくする傾向があるように思います

英訳をやっていると、もとの日本語で省略がおおいと、背景をイメージして補完しながら英語にしないと、全く意味の通じないものになってしまいます

観察していると、そういった日本語の文章を書く人は、普段の日本語の会話も省略が多いようです

なので、英語の上達のためには、日本語会話でも常に主語を意識して話す

そして、日本語を聞いている時でも、主語を思い浮かべる

ということが、英語上達の役に立つのかもしれませんね

あとは、会話の内容のイメージも大切ですね
これは非常に重要なポイントなので、またの機会に書くことにします