ガールズグループSISTAR デビュー
<SISTAR>は“sister”と“star”の合成語で、姉妹のように親近感のわくイメージと、K-POP界の大きな星になる才能を揃えているという意味で付けられたグループ名。
リーダーのヒョリン(19)、ダソム(17)、ボラ(20)、ソユ(18)の4人。
下の画像で、それぞれの名前と誕生日を書いたプレートを持っていますが、みんな若い
他のガールズグループと同じ様に、2年以上に渡りボーカルやダンスのトレーニングを受けてきて、有名作曲家や関係者からは“韓国のDestiny's Child”と期待されているらしい。
事務所はK.WILLと同じスターシップエンターテインメントです。
個人的には、2NE1、f(x)、4Minute、Secret等と完全にかぶっているので、相当厳しいと思うんですけど・・・才能あるメンバーのグループだと思います。
ヒョリン(本名キム・ヒョジュン)のオーディション映像 めちゃくちゃ歌がうまいです
ボラのダンス練習映像 めちゃくちゃダンスうまいです
デビュー曲 Push Push (푸쉬푸쉬) MV
[韓国音楽 K-POP]【国内便】[再入荷予約]【送料無料】シスター(Sistar)/Sing...

¥1,020
楽天
※モバイル非対応
デビュー前から話題沸騰の4人組、Sistarの1stシングル!【予約】【K-POP】Sista...

¥980
楽天
※モバイル非対応
以前、東方神起がCM出演していたサムスンMP3プレイヤーYeppのCMにも出ています。
リーダーのヒョリン(19)、ダソム(17)、ボラ(20)、ソユ(18)の4人。
下の画像で、それぞれの名前と誕生日を書いたプレートを持っていますが、みんな若い

他のガールズグループと同じ様に、2年以上に渡りボーカルやダンスのトレーニングを受けてきて、有名作曲家や関係者からは“韓国のDestiny's Child”と期待されているらしい。
事務所はK.WILLと同じスターシップエンターテインメントです。
個人的には、2NE1、f(x)、4Minute、Secret等と完全にかぶっているので、相当厳しいと思うんですけど・・・才能あるメンバーのグループだと思います。
ヒョリン(本名キム・ヒョジュン)のオーディション映像 めちゃくちゃ歌がうまいです
ボラのダンス練習映像 めちゃくちゃダンスうまいです
デビュー曲 Push Push (푸쉬푸쉬) MV
[韓国音楽 K-POP]【国内便】[再入荷予約]【送料無料】シスター(Sistar)/Sing...
¥1,020
楽天
※モバイル非対応
デビュー前から話題沸騰の4人組、Sistarの1stシングル!【予約】【K-POP】Sista...
¥980
楽天
※モバイル非対応
以前、東方神起がCM出演していたサムスンMP3プレイヤーYeppのCMにも出ています。
有明コロシアムで見たいですね!!
4/17上海コンサートでのオープニングです!!
このスクリーン映像を
『8月25日(水)有明コロシアム』で見たいですね!!
もう、圧倒的にワールドスターの貫録です!!鳥肌が立ちました
このスクリーン映像を
『8月25日(水)有明コロシアム』で見たいですね!!
もう、圧倒的にワールドスターの貫録です!!鳥肌が立ちました

少女時代のウェイティングルーム
少女時代の日本デビューが決まってから、アクセス数が急増しています。
初めて、このブログを見る人の為に、少女時代の動画とハングルの解説を少しだけします。
この日本語字幕ではオッパの事を先輩と訳していますが、
正式には”ソンベ(先輩)ニム(様)”という単語を使うのが一般的です。
韓国ドラマを見ている人は熟知していると思いますが、韓国では男女間で呼び方が違います。
오빠(オッパ)=女性が親しい年上の男性を呼ぶときの言い方。
형(ヒョン)=男性が親しい年上の男性を呼ぶときの言い方。
언니(オンニ)=女性が親しい年上の女性を呼ぶときの言い方。
누나(ヌナ)=男性が親しい年上の女性を呼ぶときの言い方。
上記は親しい間柄で使う単語なので、初対面では使わない様にして下さいね!!
また、Oh!の様に過度に”オッパ”を連呼すると、完全に恋人通しだと思われるので注意が必要です。
正式な人の呼び方としては、”(相手の姓名、苗字だけは×)ッシ”というのが、間違いないです
[韓国放送日 2009.12.25] Gee ~ Waiting Room (SMファミリー)
[韓国放送日 2010.02.05] Waiting Room ~ Oh!
[韓国放送日 2010.02.19] Waiting Room ~ Oh!
[韓国放送日 2010.03.19] Waiting Room ~ Run Devil Run
初めて、このブログを見る人の為に、少女時代の動画とハングルの解説を少しだけします。

この日本語字幕ではオッパの事を先輩と訳していますが、
正式には”ソンベ(先輩)ニム(様)”という単語を使うのが一般的です。
韓国ドラマを見ている人は熟知していると思いますが、韓国では男女間で呼び方が違います。
오빠(オッパ)=女性が親しい年上の男性を呼ぶときの言い方。
형(ヒョン)=男性が親しい年上の男性を呼ぶときの言い方。
언니(オンニ)=女性が親しい年上の女性を呼ぶときの言い方。
누나(ヌナ)=男性が親しい年上の女性を呼ぶときの言い方。
上記は親しい間柄で使う単語なので、初対面では使わない様にして下さいね!!
また、Oh!の様に過度に”オッパ”を連呼すると、完全に恋人通しだと思われるので注意が必要です。
正式な人の呼び方としては、”(相手の姓名、苗字だけは×)ッシ”というのが、間違いないです

[韓国放送日 2009.12.25] Gee ~ Waiting Room (SMファミリー)
[韓国放送日 2010.02.05] Waiting Room ~ Oh!
[韓国放送日 2010.02.19] Waiting Room ~ Oh!
[韓国放送日 2010.03.19] Waiting Room ~ Run Devil Run

