携帯メールでですね。「どらえもん」ってうってたんですよ。
最近の携帯の日本語ソフト?ですか?変換機能は優秀ですよね。芸能人のフルネームやら国内の地名や駅名、少しマニアックな専門用語ぐらいなら登録済みだと。
だからどらえもんも、どこまでがカタカナでどこから平仮名だったか、「ドラえもん」だったか「ドラエもん」だったか、思い出さなくても、勝手に変換してくれるんです。
で、変換したらコレが。
((ミ゚o゚ミ))
怖い。
ドラ…え…もん?
わざわざ作んなくてもよかったんじゃないですかね?さすが目の付けどころがSH○RPですな。
なにはなくとも口は3にして欲しいもんです。
((ミ゚3゚ミ))
あ、そうでもない。
他にも「言ってる」ってうちたかったのに、予測変換とやらで「イッテルビウム」という謎の言葉が出てきたり。
「乗って」ってうちたかったのに、予測変換とやらで「ノッティンガム」という謎の言葉が出てきたり。
そんなウチの携帯も、もうすぐ4歳です。
最近は携帯を開け閉めするのに、ギギギィィと古びた洋館の扉みたいな音がします。ホラー入ってます。バイオハザってます。恥ずかしい。
あいふぉん欲しいなー。