英語の「句」には大先生も苦労しているよ「句を苦じゃなくす」には記憶喪失がおすすめ!

 

文型パワーで変幻自在の「句」について

三年ぐらい前から書こうとしてる

 

自分の中では解決してるんだけど

英語初心者さんや

一回英語がすごくきらいになった人にも

わかってほしい!とおもうと、

迷路に迷い込むウサコ無気力

 

文法の勉強することは

非ネイティブには欠かせなくて

ものすごく役にたつってわかってるけど、

「句」というジャンルだけは

いつも、こころが揺らぐ

魂が抜ける

 

 

しかし、今日発見した飛び出すハート

「句」にはみんな苦労している

「辞書」書くような大先生も

ご苦労なさっているキューン

 

英語がカオスなんじゃなくて

「句」という用語が地獄状態だということを

今日、再認識したのだ

ひとりじゃなかった~ニコニコ
 

カオス、味わってみてね

こちらです~👇

 

「統語上の単位で、節よりも下位のもの。伝統的分類では句は節と異なり、文の資格を備えた統語体を含まないものとされる。句は統語上の機能に応じて、名詞句、動詞句、形容詞句、副詞句、の四つに分類されることが多い。名詞、代名詞、動詞、形容詞、副詞は単独でも句になりうるが(は?)、句は語連続からなるのが普通であり、一つの句が複数の句から構成されることも少なくない。例えば「赤い花」は形容詞句「赤い」と名詞句「花」(ぇえ?)とが合わさった一つの名詞句である。上記四種の句以外にも句が認められる。「太郎は花子にダイヤの指輪をやった」の「花子に」は句であるが、これは副詞句とは言えない。これに対応するTaro gave a diamond ring to Hanako. のto Hanakoは前置詞句とよばれることがあるが、これは句の機能ではなく、句の構成要素に基づく名称である。これに倣うと「花子に」は「助詞句」(うん・・・)ということになるがこの名称は一般的ではない。(国文法ではこの種の句を「連用修飾語」と呼ぶことがある)以上の句と節は英文法で言うフレーズphraseとクローズclauseにほぼ対応する(むむ・・・)英分法ではclauseを「主語、述語を持つ統語体」とし、それ以外をphraseとする)。なお、国文法では句と節を以上とは逆の意味で使うことがある。真顔また生成文法では文以外の任意の統語体を句と呼び、節を含む構造、たとえば「彼が書いた本」などを名詞句と呼ぶので注意を要する(zzz)

                                          (日本大百科全書より)

 

日本語と英語と生成文法(チョムスキーだね)

の「句」の説明を限られた字数に詰め込んでください

っていう依頼だったのかな・・・

「ほんなもん、むりですやんネガティブ

お仕事というのは断れないからコワい爆笑

 

たぶん、校正の人も途中で力尽きて

英文法が英分法になってるニコニコ

だいたい「句」の定義が定まってないから

こういうことになるんだよ(溜息)

(あ、これ英語のことは分けて書いて

っていう校正さんの魂の叫びかもしれない)

 

「句」って言ったとき

みんなの頭に思い浮かぶものが雑多すぎて

たいへんなカオスになる爆笑

下線付き赤文字にしたとこ・・・

「逆にもなりますって」すごいよね昇天

 

青い文字のとこは

同じことを前にこのブログでも書いたから

リンク貼っとくね👇

 

 

みんな「句」が分からなくても絶望する必要はないよ!

英語の「句」がわからないんじゃないんだよ

日本語ネイティブの頭に入ってる

「句」の定義と英語の「句」」の定義が違いすぎて

辞書書くような偉い先生でも

上👆の説明みたいになっちゃうのだ

最初は「は?なにこれ」っておもわない方が、

あるいは、ものすごく眠くならない方が

健康が心配なジャンルだよ飛び出すハート

 

「句」っていう用語はやばいけど

英語の「句」は

文型パワーの強大ささえわかってたら

ぜんぜんカオスじゃないよ

英語ネイティブが全員つかいこなせてるぐらいだから

アインシュタインの相対性理論的むずかしさとは

全然ちがう!

 

それに!実は実は

英語の文型パワー最大の見せ場は

「句」の世界なのだ

 

「ここで一句」みたいな句まである日本語だからね

爆笑

英語の「句」の世界に入るときには

ぜひぜひ

日本語の「句」の定義について

記憶喪失になろう!