【市場経済、ファシズム、民主主義】
市場経済は、経済成長を実現するエンジンです。そのため、世界中のあらゆる国が市場経済を採用しています。
しかしながら、市場経済の下においては、富める者はますます富み、経済的に恵まれない者は、恵まれない状態に留まります。
であるからこそ、民主主義を通じて政治が市場経済に介入・補完し、国民の支持の下、所得の再分配を含む公共政策を実施して行く必要があります。
かつて、アメリカのフランクリン・ルーズベルト大統領は、ファシズムを次のように定義しました。
"The first truth is that the liberty of a democracy is not safe if the people tolerate the growth of private power to a point where it becomes stronger than their democratic state itself. That, in its essence, is fascism - ownership of government by an individual, by a group, or by any other controlling private power. "
(もし人々が、私的所有に基づく経済力が民主主義国家よりも強力となることを許容すると、民主主義は危機に陥る。それは、本質的にファシズムである。個人、グループ、その他の私的力が、政府を所有することになるからである。)
政治の役割を忘れ、ひたすら市場経済の走狗となる政治家は危険です。それは、ファシズムにつながります。
市場経済の論理のみに従うならば、戦争を行ってでも、経済成長を実現し、富の拡大と集中を実現して行く政治につながってしまいます。
国民の支持の下、政治が民主主義を通じて市場経済に介入・補完し、国民の福利と平和を実現して行く必要があります。それが政治の役割です。
市場経済は、経済成長を実現するエンジンです。そのため、世界中のあらゆる国が市場経済を採用しています。
しかしながら、市場経済の下においては、富める者はますます富み、経済的に恵まれない者は、恵まれない状態に留まります。
であるからこそ、民主主義を通じて政治が市場経済に介入・補完し、国民の支持の下、所得の再分配を含む公共政策を実施して行く必要があります。
かつて、アメリカのフランクリン・ルーズベルト大統領は、ファシズムを次のように定義しました。
"The first truth is that the liberty of a democracy is not safe if the people tolerate the growth of private power to a point where it becomes stronger than their democratic state itself. That, in its essence, is fascism - ownership of government by an individual, by a group, or by any other controlling private power. "
(もし人々が、私的所有に基づく経済力が民主主義国家よりも強力となることを許容すると、民主主義は危機に陥る。それは、本質的にファシズムである。個人、グループ、その他の私的力が、政府を所有することになるからである。)
政治の役割を忘れ、ひたすら市場経済の走狗となる政治家は危険です。それは、ファシズムにつながります。
市場経済の論理のみに従うならば、戦争を行ってでも、経済成長を実現し、富の拡大と集中を実現して行く政治につながってしまいます。
国民の支持の下、政治が民主主義を通じて市場経済に介入・補完し、国民の福利と平和を実現して行く必要があります。それが政治の役割です。