The members of the Japanese parliament of multiple parties formed the association to enact into a law the conclusions and recommendations provided by the national diet of Japan Fukushima nuclear accident independent investigation commission.

$Intrepidのブログ-photo.JPG

The association is made up from 40 members of the parliament and headed by members of the parliament of the ruling party (the Democratic Party of Japan) and parties of the opposition (the Liberal Democratic Party and the Komei Party).

The association is aiming at the establishment of the standing committee in the legislature that will oversee the government's regulation on nuclear power.

It is expected that the standing committee, when established, will become a principal forum for deliberating, debating, and drafting bills on issues such as the proportion of nuclear power in the nation's electricity and the process of phase out of nuclear.

What is important about the association is that it is formed by coalitions of multiple parties. In democracies, legislative bodies rely on coalition building to pass laws. In a parliamentary system, political groups form partnerships with other groups to promote their own interests. When majority coalitions of legislators are formed on issues of common interest in the legislature, they can enact a law.

$Intrepidのブログ-photo.JPG

The nation's energy policies are the most important issues the society faces and thus must be decided by the people acting through their elected representatives. Legislators must work within the democratic ethic of tolerance, respect, and compromise to reach agreements that will benefit the general welfare of all the people, not just their political supporters.

Unfortunately, Japan does not have a history or experiences to decide nation's major issues in the legislature. After the beginning of her modernization about 150 years ago, the executive branch of the government and therefore a small number of people have been deciding major national issues mainly because Japan has been through series of warfare one after another.

Japan needs to make a new democratic history, deciding the most critical and fundamental national issue of energy policies by the people acting through their elected representatives.

Thank you.


The report by the national diet of Japan Fukushima nuclear accident independent investigation commission is available here.



福島原子力発電所国会事故調査委員会の提言を実現・法制化するため、超党派の国会議員による議員連盟が結成されました。

同議員連盟は、40名の国会議員により構成され、与党民主党と野党自民党・公明党の議員が共同代表を務めます。

同議員連盟は、政府の原子力規制活動を監視するため、国会に常設の委員会を設置することを目的としています。

もし常設委員会が設立されれば、日本の発電に占める原子力の割合や脱原発のプロセスなどの問題につき、審議、討論、法案作成を行なう中心的フォーラムとなることが期待されます。

大切なことは同議員連盟が超党派で結成されたことです。民主主義において、立法府は、法律を成立させるため、連携に依拠しています。議院内閣制において、政治的グループは、他のグループとパートナーシップを形成し、自らの利害を実現します。立法府において、共通の利害に基づき、多数派の連携が形成されたとき、立法者は、法律を、可決・成立させることが可能となります。

国のエネルギー政策は、社会が直面するもっとも重要な問題です。そのため、選挙で選ばれた国民の代表を通じ、国民によって決定されるべきです。立法者は、寛容・尊敬・妥協という民主主義的倫理に沿って行動し、自らの支援者だけでなく、国民全ての総福利に資する合意を形成する必要があります。

残念ながら、日本では、国家の問題を立法府が主導して決定したという歴史と経験がありません。近代化が開始された150年前から、行政府が、したがって、少数者が、国家の問題に関し、決定を行なってきました。これは、主に、日本が、近代化以降、たび重なる戦争を経てきたという事情によります。

日本は、国のエネルギー政策という、もっとも重要で根本的な問題につき、国民が、選挙で選ばれた国民の代表を通じて、決定を行なうことで、自らの新しい民主主義の歴史を作る必要があります。


福島原子力発電所国会事故調査委員会の報告書は、こちらでご参照いただけます。