皆さんがいなくて寂しいです。英国在住の香港人として、お待ちしております。

2025年12月5日、ロンドンは午後6時から午後8時まで寒さと大雨に見舞われました。しかし、3,000人の香港人が香港で発生した火災の悲劇を追悼するため、「香港在住英国人」の集会に集まりました。皆がお互いを気遣い、困っている人にカイロや傘を差し出す姿に深く感動しました。
私たちは、この警戒心を継続し、真実を追求し、説明責任を問い、改革を訴えていきます。私たちの集団的な警戒と行動が、明日の社会の光となり、亡くなった人々を慰め、生きている人々に力を与え、未来の悲劇を防ぐことができますように。– 英国在住の香港人

昨日、2025年12月6日、私は教会のイベントに参加しました。私は飾り付け、食事の準備、果物を洗って、食事の提供を手伝いました。
助ける機会を得て、皆さんの幸せを目の当たりにできたことは本当に素晴らしいことでした。私は教会の姉妹たちの素晴らしい料理の腕に心から感心しています。食事を配りながら、私もこっそりと美味しいものを少し食べずにはいられませんでした。

 

We miss you. We are waiting for you – Hongkongers in British.


On 5 December 2025, London experienced cold weather and heavy rain from 6:00 p.m. to 8:00 p.m. Despite this, 3,000 Hongkongers gathered at "Hongkongers in British" to commemorate a fire tragedy that occurred in Hong Kong. I was deeply moved by how everyone looked out for each other, offering hand warmers and umbrellas to those in need.


We commit to continuing this vigilance, pursuing truth, demanding accountability, and advocating reform. May our collective watchfulness and action become a light for tomorrow’s society: comforting those who have passed, empowering the living, and preventing future tragedies. – Hongkongers in British

Yesterday, on December 6, 2025, I participated in a church event. I helped with decorating, preparing food, washing fruit, and serving meals.
It was wonderful to have the opportunity to contribute and see everyone's happiness. I truly admire the sisters at church for their impressive cooking skills; while distributing food, I couldn't resist sneaking a few tasty bites myself.