Oh my god (おぉ神よ、この迷える子羊にまたしても試練を与えるか・・・・おぉー神よ)

どうも こんにちは りゅうたるですw

今日はみなさんに悲しいお知らせがあります。


実はですね。

今日はバックパッカー近くの自転車屋さんで 自転車を買いました。

$550のマウンテンバイクです。あとヘルメットと鍵で$600かな(5万くらい)

さぁ買っていざ出発

Wow!!! So cool!!!

Yahha-! ho- Wow-!

って感じですかねw

こっちでは自転車は完全に車とかそういう部類に分類されてるみたいで

歩道は走れませんw

日本と逆ですね。

あとこっちではなんかスポーツって感じなんですかね。

ママチャリっぽいのもみたことないし。ヘルメットもかぶらなきゃいけません。

つまりは 気分は 400CCくらいのバイクに乗っている気分ですww

そんな感じで車の間を縫いながら シドニー中をかっ飛ばしていました。

はっきりいってチャリンコあれば1時間とかこぎこぎすれば ダウンタウンの大体のところま

でいけそうです(どこまでダウンタウンだかわからないけど)

そんなわけで 午後2時ごろ

RYUKUN:ふぅ-一服するか・・・

とシドニー中心部のワールドタワーという高層マンションの前にチャリンコをとめて

近くにあったポールにワイヤーで つないどきました。

そして 周辺をうろうろ・・約20分・・・・

RYUKUN:さぁ 帰るか・・・。

事件は日本で起きてるんじゃない!!!

シッドゥニーで起きてるんだ!!

ファンファンファン

事件発生



そう みなさん ごさっしの通り

自転車がない!!!!!

ドッカーン




ほんとにさすがになかなかどうしてこのときはへこみましたね。





しばらく唖然とするりゅうたる・・・・。


もしかしたら返しにきてくれるんじゃないかと

遠くから自転車をつないでおいた ポールを見続けるりゅうたる・・・

リュウくん・・

そんな日もあるよ・・・

Do not worry. Tomorrow is another day....

そんな声が聞こえてきたのでしょう。RYUKUNは美しい夕日を見ながら

宿へ帰っていきましたとさ。


このときりゅうたるは心の底でなにか燃え上がるような熱いものを感じました。


おのれ くされ シドニーめ。 おれをどうこうしようったってそうはいかないぞ >.<

リュウタルの頭フル回転・・・。


NOW LOADING・・・・・

NOW LOADING・・・・・






そうだ!保険があるじゃないか




そんな当たり前なことは思い出し、いざ保険会社へCALL

返答は警察署へいって盗難証明をもらってこいとのこと。



うーん・・・・。



まぁお金が降りるなら仕方ない。がんばろう。

リュウタル いざ警察署へ。



というものの 警察署の場所もわからない。


しかたなく そこらへんのお兄さんに聞いてみる。


RYUKUN : ah- excuse me-. Do you know a Police station is?
(すいません、 警察署はどこですか?)

AGUY : oh- I think you Just go down the street. and you get the Gorge street.you turn left.
and go along the street.you will find it. but I am not sure. sorry.
(えっと・・・この通りを下っていて ジョージストリートにぶつかったら 右にま がってしばらくしたらあるよ。たぶんだよw )

RYUKUN: thank you!





その通りに進んだら 警察署発見。つうか交番?みたいなちっちゃいところ。

おまわりさんが3人いました。

さてここからが最大の難関。 事故の現場と状況、時間 などを説明しなければなりません。

おまわりさんに話し掛けてみると

普通にーナチュラルな速さで話してきます。40パーセントほどしかわかりません。

とりあえずパードン?パードン?繰り返しながら なんとか説明しました。

POLICE MAN:まぁ 俺にいってもなんにもならないから そこの電話から署へ電話してw


おいおいw 一生懸命 説明したぞw

ということで次は電話することに・・・・・。




はっきりいってまじわからないw 電話が少々こもりぎみなのに加え自分のしょぼい英語力。

なんとか粘って 説明したけど。

Police woman:じゃああなたの日本の住所を教えてくれる?


えーwなんていえばいいんだよw

とりあえず‘chiba Prefecture--×××City ×××.........と

説明してみる。

Police woman: OK じゃあ ちょっとその地名のスペルを教えてくれる?




うーんw とりあえず the Spelling is C, H,I.......と説明してみる。

そしたら


POlice woman: --------- cheese? ------------hotel?--------------Island?



----------の部分は聞き取れないけど・・・


なにをいってるんだ このオペレーターはww


なんでチーズとかホテルとかアイランドとかでてくるんだw


しばし混乱中のりゅうたる。


Police woman:OK、わかったわ。日本語できる人探すからちょっとまっててちょうだい。



RyuKun「敗北」




なぜか激しい敗北感に襲われたw

あとは日本語のオペレーティングで事無きを得る。



そのあとわかったんだけど Cheeseとか Hotelとか ISrandとかは

C is C of Cheese? H is H of Hotel? てな感じでスペルを確認していたことが判明w

ちょっと勉強になりました。

さてこれからあのきたねーバックパッカーに帰ります。

明日は 書類一覧もって 保険会社に駆け込みますw

RYUKUN・・・自転車のお金 保険でおりるといいねドキドキ


ちなみに自転車はまた買いますよwww今度は鍵二つで・・。

ではでは ごきげんよう。