先日、チャイナに仕事しに行ってた友達が一時帰国しまして。
クソヤロー、ゲスヤローだと思ってましたが、
なんとお土産を沢山持って帰ってきてくれまして!
愛してるよ…ティアモ…ジュテーム…ジャンボ…
その土産ってのが、とある大ヒット映画のパイレーツEdition。…まぁ、海賊王に、俺はなる!的なアレだよね。
んでね、まぁ、観るよね?
洋画だったんですけど、
ディスクをプレーヤーに挿入(キャッ☆)
吹き替え否定派のエビちゃんは、メニュー画面にて、
音声を英語、字幕を日本語に設定。
いざ、再生!!
(字幕)…想见,不能遇见,颤动!!
ん?!おやおや?
設定間違えたかなと、
チェキラっっ!…字幕は日本語に設定してあんな…再生。
(字幕)…想见,不能遇见,颤…待て待て待て。
おかしいなと。…ちょっと字幕を英語に設定してみよう…再生。
(字幕)…想见,不能イヤイヤイヤ!おかしいおかしい。
チャイ語いつから世界語になったんだ。
もういーや、しゃーないから、吹き替えで観よう。字幕はOFFにして…
(字幕)…想见,不能遇见,颤动ウガァァア!!字幕 刻み込まれんてじゃねぇか!!
なんで字幕OFFで字幕出んだよ!!
というわけでディスクをサンライトイエローオーヴァードライヴで叩き割った次第です。
震えるぞハート!
燃え尽きるほどヒート!!
刻むぞ血液のビート!!
…。
いや、第二部読んでないけどさ(笑)
海賊版は買ってはいけません。ダメ、絶対。
…次はエロいのをお願いします!!!
エビでしたー。