アメリカンジョークを覚えるのは英語の勉強にいい…かもしれないが、日本語の落語も日本文化を学ぶのにいい…かも!?
-------------------
夏の暑い日の話。
貧乏な男が金に困って、蚊帳を売ってしまった。
案の定、夜寝ていると蚊が耳のまわりを飛んでいる音が、男にはこう聞こえてくる…。
蚊: 「かやは~? かやは~?」
男: 「うるさいな~! 売っちまったよ!」
蚊: 「ふ~ん・・・」
--------------------
これも確か桂米朝さんの落語の枕で聞いたかな~。
ちなみに「蚊はぶーんと飛ぶからね虫偏に文と書く」というトリビアがあります。
英訳もつけられたらいいんですが自信がないのでやめておきます。
日本の落語、笑えないときもあるけれど、結構笑えることもあります…。
-------------------
夏の暑い日の話。
貧乏な男が金に困って、蚊帳を売ってしまった。
案の定、夜寝ていると蚊が耳のまわりを飛んでいる音が、男にはこう聞こえてくる…。
蚊: 「かやは~? かやは~?」
男: 「うるさいな~! 売っちまったよ!」
蚊: 「ふ~ん・・・」
--------------------
これも確か桂米朝さんの落語の枕で聞いたかな~。
ちなみに「蚊はぶーんと飛ぶからね虫偏に文と書く」というトリビアがあります。
英訳もつけられたらいいんですが自信がないのでやめておきます。
日本の落語、笑えないときもあるけれど、結構笑えることもあります…。