
ただ何となく、気になってしまう言葉があります。日本語でも、外国語でも。
最近では、"virgin birth"という言葉。
和訳で「処女受胎」ですが、少し前のあるニュースで知りました。
サメの一種が、雄なしで妊娠することが確認されたと。
つまり、生殖行為なしでの出産。
これまでもコモドオオトカゲが、この単為生殖で知られていました。
"virgin"と"birth"。
相反する二つの言葉が並んでいることに、妙な色気と神秘を感じます。
http://wiredvision.jp/blog/wiredscience/200705/20070525121122.php