$ラスベガスに日本の城ができるまで ~インターサーカス社長のインディペンデントコントラクター応援ビジネスブログ~


ただ何となく、気になってしまう言葉があります。日本語でも、外国語でも。

最近では、"virgin birth"という言葉。

和訳で「処女受胎」ですが、少し前のあるニュースで知りました。

サメの一種が、雄なしで妊娠することが確認されたと。
つまり、生殖行為なしでの出産。
これまでもコモドオオトカゲが、この単為生殖で知られていました。

"virgin"と"birth"。
相反する二つの言葉が並んでいることに、妙な色気と神秘を感じます。

http://wiredvision.jp/blog/wiredscience/200705/20070525121122.php