GOTCHAROCKA – ONE SECOND LYRIC (Romaji+B. Indo) | Lock & Lol のブログ

*Disclaimer: lirik terjemahaan bahasa Indonesia itu diterjemahkan pake DeepL (bukan hasil mikir saya sendiri), jadi kalau hasil terjemahan kurang akurat mohon maaf. Silakan koreksi terjemahannya hehehehehe

 

 

 

GOTCHAROCKA – ONE SECOND LYRIC

Lyric: JUI

Composer: JUI

 

One second goes by

One second goes by

 

ikutsu mo no ichibyou no wan shiin kasanete

tsumuida joukei

toki ga nagareru no o ato mousukoshi dake

 

Only time will tell us

All things must end someday

If we are ready to accept that

The story starts right there

It’s not forever

 

dou ka monogatari no rasuto shīn de kuzure ochite

boroboro ni gushagusha ni

tomedo nai namida to

ikiba nai ai no hai

furitsumoru you ni

 

wasuretainara

wasurete tatte ii

uso ga afurete ai to wa sou iu koto ne

wakatteru no ni

itsu datte setsuna o negau yo

One second goes by

One second goes by

ikutsu mo no ichibyou no wan shīn kasanete

kidzuita kanjou

toki ga nagarete yuku onaji kioku kasane

 

sakura chiri nando demo

 

yagate monogatari no rasuto shīn ga nagekawashi ku

azayakana kioku o tsure

kanashimi ga irodzuki

iki taeru ai no hai

furitsumori kieru

 

ima no ai wa itsuka no hiai

tome rarenakute dou ka boku o yurushite

kakitometa yoru

ima datte setsuna o negau yo

One second goes by

One second goes by

ikutsu mo no ichibyou no wan shiin kasanete

umarete ku ima

toki ga nagareru no o ato mousukoshi dake

 

sakura chiri saite mouichido

----------------------------------------------

 

Satu detik berlalu

Satu detik berlalu

Satu adegan dari sekian banyak satu detik berlalu

Adegan berputar berulang-ulang

Hanya sedikit waktu lagi yang akan memberitahu kita

 

“Hanya waktu yang akan memberitahu kita

Semua hal harus berakhir suatu hari nanti

Jika kita siap untuk menerimanya

Cerita dimulai di sana

Ini tidak selamanya

 

Silakan runtuh dan jatuh di adegan terakhir cerita

Compang-camping dan kusut

Dengan air mata yang tak terbendung

Dan sisa-sisa cinta yang tak punya tempat untuk pergi

Seperti menumpuk

 

Jika Anda ingin melupakan, Anda bisa melupakan.

Begitu banyak kebohongan, begitu banyak cinta...

Aku tahu itu, tapi...

Aku selalu berharap untuk sesaat

Satu detik berlalu

Satu detik berlalu

Satu detik berlalu, satu adegan berlalu

Emosi yang saya perhatikan

Waktu berlalu, kenangan yang sama berulang-ulang

 

Bunga sakura berguguran, lagi dan lagi

 

Akhirnya, adegan terakhir dari cerita ini menjadi menyedihkan

dengan kenangan yang jelas

Kesedihan berubah menjadi warna

Sisa-sisa cinta yang berhenti bernafas

Menumpuk dan menghilang

 

Cinta saat ini suatu hari nanti akan menjadi kesedihan

Aku tak bisa berhenti, tolong maafkan aku

Malam saat aku menuliskannya

Saya masih berharap untuk sesaat

 

Satu detik berlalu

Satu detik berlalu

Satu adegan dari banyak adegan satu detik berlalu berulang-ulang

Saat ini yang lahir

Waktu terus berlalu, sedikit lagi.

Bunga sakura, bertebaran, mekar, sekali lagi...

--------------------------------------------------------

 

One second goes by

One second goes by

いくつもの1秒のワンシーン重ねて

紡いだ情景

時が流れるのをあともう少しだけ

 

Only time will tell us

All things must end someday

If we are ready to accept that

The story starts right there

It’s not forever

 

どうか物語のラストシーンで崩れ堕ちて

ボロボロにグシャグシャに

止めどない涙と

行き場ない愛の廃

降り積もる様に

 

忘れたいなら忘れてたっていい

嘘が溢れて 愛とはそういう事ね

わかってるのに

いつだって刹那を願うよ

One second goes by

One second goes by

いくつもの1秒のワンシーン重ねて

気づいた感情

時が流れていく同じ記憶重ね

 

桜 散り 何度でも

 

やがて物語のラストシーンが嘆かわしく

鮮やかな記憶を連れ

悲しみが色づき

息絶える愛の廃

降り積もり消える

 

今の愛はいつかの悲哀

止められなくて どうか僕を許して

書きとめた夜

今だって刹那を願うよ

 

One second goes by

One second goes by

いくつもの1秒のワンシーン重ねて

生まれてく現在

時が流れるのを あともう少しだけ

桜 散り 咲いて もう一度

***