日 報
2011年12月21日(水) 天気:晴れ
記入者 並木
勤務時間 10:00~18:00
1.本日の業務内容
英訳 WEBトップページ・会社概要ページ
2.所感 会社概要ページの英訳について~取り掛かる前にまず考える~
会社概要ページの英訳について、日本の住所を英語版に変換する際にすぐに取り掛かり始めるのではなく、まずどのようにすればより効率的に行えるのかを考えた。残念ながら住所変換ソフトなどの便利なものは見つからなかったが、時間短縮できる方法をあらかじめ考えられたことはよかったと思う。
本日、オーストラリアからインソースへのご来客があった。英訳に携わりながら、インソースのインターナショナル化への成長に貢献できることを誇らしく思う。
以上
■先輩コメント
「取り掛かる前に、より効率的に行う方法を考えた」。素晴らしいですね!もっと良い方法があるのではないか?と思うものについて、そのまま取り掛かり、やっぱりうまくいかなくてぐだぐだになることがよくあります。本日の業務は1日中ずっと英訳でしたが、このように効率的に取り組む方法を考えることを織り交ぜながらやってくれる並木さんには安心して仕事が任せられます。残り3時間で完了とのこと、残りも頑張りましょう。
(中島)