キラキラキラキラキラキラキラキラキラキラキラキラキラキラキラキラキラキラキラキラキラキラキラキラキラキラキラキラ

東京の端っこ在住。

20才のフリーター長女を筆頭に、高2、中2(2023年現在)3人の娘を育てるアラフィフ女子。

娘たち曰く「見た目はオバさん、心はオジさん。世の中の常識が通用しない、サバイバル系不死身の過激派」らしいです。真顔

特筆すべき点もないありふれた日常を、独断と偏見でぶった斬る???

お暇なときにちらりと覗き見下さいませ。

キラキラキラキラキラキラキラキラキラキラキラキラキラキラキラキラキラキラキラキラキラキラキラキラキラキラキラキラ



こんにちは侍ままんです。ニコニコ




今日ね、仕事中にコンビニに寄ったのよ。そこでこのポスターを見て我が目を疑ったわけさ。


『え!?私、日本語できないのかな滝汗??』軽く心配になったよねタラー






https://www.family.co.jp/campaign/spot/2402_fmbakery_cp_A6E260YPdw.html



『しとふわぁ』
『しともちぃ』
『しとむちぃ』


全っ然!!
意味が分かんないんですけどっっっゲローダッシュ


いや、分からなくもないよ。
しっとりしたパンとのコラボで生まれる食感的なことを表現する【造語】なんでしょう!?!?


だがしかし。
私の琴線に全く触れないのは気のせいなんでしょうか??!!それどころか琴線微動だにせず。言うなれば琴線フリーズ状態。



?無気力



私はアラフィフのオバはんですが、成人した長女を筆頭にイマドキZ世代の娘を持つ親ですから、年齢の割には『現代文化』に慣れ親しんでいるつもりでいたわけよ。

それなのに、この3つのコピーに関しては、例えば千年以上前の人々が用いていた古典表現『たらちねの母』や『ちはやふる神』以上に意味がわかんねえんですけどっゲローアセアセって、ちょっと危機感さえ覚えましたね。



これは、あれ?
このコピーがしっくり来ないっていうのは、私が時代に乗り遅れてるってことなの??イマドキの子たちからしたら、この表現は『まじそれなー爆笑笑い』ってなるのでしょうか!?驚き



私、全っ然っ『いいねグッ』って思えないんですけど。。。煽りおかしい!?!?!?



大手コンビニの広告ですから、それなりにご立派な広告会社の方々が知恵を寄せ合って、考え出したんだと思うんです。
どっかの新入社員が、独断でテキトーに作っちゃったとかいうレベルのものではないと思うんです。


それなのに私にとっては、もはや右から読むのか左から読むのかの判断すら付かない、意味不明なことばだという現実。



私、キャッチコピーには結構興味があって『うまいっチュー!!キラキラ』って思えるキャッチコピーに出くわすと、とってもわくわくするんですけれども、、、

ごめん。

これはマジで意味わからんわ。凝視


あとね『生どら焼』とか『生食パン』とか、生クリームを使用してますって意味で名詞の頭に『生』だけを持ってくるネーミングも、実は意味不明で好きじゃないんだよね〜。普通、生クリームのこと『生』って省略すること絶対にないじゃん!?

『昨日、マジ、生、食いすぎて死にそうなんですけど〜知らんぷり

生食パンとか、もはや
『焼いてねえのかよっポーン』って
ツッコみたくなるよね?凝視



確かに言葉は生モノとか生き物とかいうけれども、近ごろは突然変異すぎてたまについて行けなくなりますね。

これも私が年を取ったってことなのでしょう凝視。こういうのも老害というのでしょうか??



くわばらくわばら、、、真顔