会社の取引先からきたメールマガジンにあった動画です。
英語なので訳しているブログを見つけました。
表現を変えれば、同じこと・ものでも劇的に変わる。
仕事的な要素もありますが、日々の生活でも同じですよね~。
池上彰の伝える力じゃないけれど、言っただけでは意味がない。
相手に伝わってナンボってことでしょうか。
http://www.youtube.com/watch?v=F8bm2llxxjU
最初に段ボールにかかれていた言葉は
I'm blind. Please help
(私は目が見えません助けてください。)
女性が書き直した言葉は
It's a beautiful day and I can't see it.
(今日はこんなにも素晴らしい日なのに、私はそれを見ることが出来ません。)
最後のメッセージは
Change your words. Change the world
(言葉を変えれば、世界は変わる)
英語なので訳しているブログを見つけました。
表現を変えれば、同じこと・ものでも劇的に変わる。
仕事的な要素もありますが、日々の生活でも同じですよね~。
池上彰の伝える力じゃないけれど、言っただけでは意味がない。
相手に伝わってナンボってことでしょうか。
http://www.youtube.com/watch?v=F8bm2llxxjU
最初に段ボールにかかれていた言葉は
I'm blind. Please help
(私は目が見えません助けてください。)
女性が書き直した言葉は
It's a beautiful day and I can't see it.
(今日はこんなにも素晴らしい日なのに、私はそれを見ることが出来ません。)
最後のメッセージは
Change your words. Change the world
(言葉を変えれば、世界は変わる)