●●●所 と書かれていると、
何かそういった特別な 施設があるのだと錯覚してしまいがち です。

ですが、

場所

を伏せ字にすると、

●所

となります。

普通はこういう伏せ字の仕方はしないものですが、
セールスレターは嘘でなければ何としてでも 人を騙そうとして 書かれています。
結果的に相手が騙されて (勘違いをして) くれればしめたものです。
これこそ正に 「騙される方が悪い」 論です。

それにしましても、こういうのはやめて欲しいですよね。
一例です。

・●●●所 → 購入場所
・●●●●所 → 写真撮影場所
・●●●●●所 → オフ開催場所
・●●●●●●所 → 自販機設置場所

何かの施設などがあろうとなかろうと、「場所」 と言い換えられるのですから、
大抵のケースでは 「●●●所」 という表現を使う事ができます。

極端な話、青木ヶ原の樹海で何かを得られるのであれば、それは 「●●●所」 となります。
青木ヶ原の樹海にそれらしい建物があるとは思えませんよね。
しかし、伏せ字にすれば 「●●●所」 になってしまうのです。

廃材を拾う場所に出向き、
       ↓
●●●●●所に出向き、

こんな感じになります。それらしく見えてきますよね?(笑)

レター内で 「●●●」 という伏せ字表現を見た時は、
まず最初に 「●●場所」 に置き換えて読んでみた方が宜しいかと思います。

騙されないようにしましょう(^-^)