130202 불후의명곡 알리 아버지+호야눈물
アリの歌う、インスニの名曲「アボジ」です。
ホヤは家族や今までの辛かったこととかを思い出しちゃったのかな。
とてもきれいな涙に、ホヤの想いが全部詰まっているような気がします。
私も、アリの歌声と歌詞を聞きながら、曲が終わるまで鳥肌が立ちっぱなしでした。
観客はもちろんのこと、この歌を実際に歌っているインスニさんの心までもを動かすアリの歌声って、本当に奇跡の歌声なんだな・・・と。
不朽の名曲ではおなじみのアリですが、バラードよりはパワフルな歌声の印象が強かったので、今回改めて彼女の歌の素晴らしさを実感しました^^
ヒジュン:ホヤは涙を流すというか、どんどん溢れ出てきてるみたいだけど、お父さんのことを思い出しちゃった?
ホヤ:・・・はい。
ジェヒョン:音楽をするといった時、反対されたりしたの?
ホヤ:僕が音楽をしたいと学校を中退した時に・・・
ジェヒョン:とても心配したんだろうね。
ホヤ:その時にすごく怒られて・・・父とはほとんど会話をしなくなりました。
ヒジュン:でも今は恨んだりとか、そんなのはないんでしょう?大人になったしね。
ホヤ:はい。
ジェヒョン:父親と息子の関係っていうのは、女性からしたら理解し難い部分があるんだよな。
ジェヒョン:ホヤはどっちが勝つと思う?
ホヤ:僕はアリ先輩です。
ヒジュン:感動してたもんな。
ホヤ:今までこの曲の歌詞を正確には知らなかったんですが、今日聞いてとても共感しました。
ヒジュン:今も胸が熱くなってるみたいだね。ドンウ、なんで泣かないんだ?
ドンウ・・・(笑)
ヒジュン:何で泣かないんだ!悪い奴め!(笑)
ドンウ:正直、僕もびっくりしちゃって・・・ホヤがこんな風にボロボロ泣くのを初めて見たんです。
ヒジュン:あぁ~そうか。男らしいタフなメンバーが泣いたから驚いたんだね。
ジェヒョン:じゃぁホヤ、カメラに向かってお父さんにメッセージを。
ホヤ:僕も父も慶尚道男子で感情を表に出すのが苦手だけど・・・僕がデビューしてからメールを送ってくれたり。父も感情を表に出すのが苦手なのに、勇気を出してハート付きの文章を送ってくれたり。でも僕はいつも短い返信をしていて・・・
ジェヒョン:その気持ち分かる気がするなぁ。
ヒジュン:ホヤのその表情を見ただけで、お父さんも気持ちを分かってくれると思うよ。
ホヤ:お父さん、愛してます。
(翻訳:Hamu)
アリの歌声と、ホヤの涙に私も気付かされることが多くありました。
当たり前と思ってることって、実はとてもかけがえのない大事なものだったりするんですよね。
本当に純粋でキレイな心を持ったホヤ&ドンウに見習うところがたくさんあります♪
インスニの「アボジ」の歌詞を載せますので、アリの歌声と共に、みなさんも考えてみて下さいね(*^ー^)ノ
아버지/인순이
アボジ(お父さん)/インスニ
ハン ゴルムド タガ ソル ス オプソットン
한 걸음도 다가 설 수 없었던
一歩も近寄ることができなかった
ネ マウムン アラ チュギルル
내 마음은 알아 주기를
私の心を分かってもらえるよう
オルマナ パラゴ パレ ワンヌンジ
얼마나 바라고 바래 왔는지
どれほど望んで願ってきたか
ヌンムリ マルヘ チュンダ
눈물이 말해 준다
涙が教えてくれる
チョムジョム モロジョ カボリン
점점 멀어져 가버린
だんだんと遠ざかってしまった
ッスルッスレットン トゥィッモスベ
쓸쓸했던 뒷모습에
寂しげな後ろ姿に
ネ カスミ タシ アパオンダ
내 가슴이 다시 아파온다
私の胸がまた痛くなる
ソロ サラヌル ハゴ ソロ ミウォド ハゴ
서로 사랑을 하고 서로 미워도 하고
お互いに愛してお互いに憎みあっても
ヌグポダ アッキョジュドン クデガ ポゴシプタ
누구보다 아껴주던 그대가 보고싶다
誰より大切にしてくれたあなたに会いたい
カッカイエ イッソド タガソジ モテットン
가까이에 있어도 다가서지 못했던
近くにいても近寄れなかった
クレ ネガ ミウォ ヘッソッタ
그래 내가 미워 했었다
そう 私が憎んでいた
チョムジョム モロジョ カボリン
점점 멀어져 가버린
だんだんと遠ざかってしまった
ッスルッスレットン トゥィッモスベ
쓸쓸했던 뒷모습에
寂しげな後ろ姿に
ネ カスミ タシ アパオンダ
내 가슴이 다시 아파온다
私の胸がまた痛くなる
ソロ サラヌル ハゴ ソロ ミウォド ハゴ
서로 사랑을 하고 서로 미워도 하고
お互いに愛してお互いに憎みあっても
ヌグポダ アッキョジュドン クデガ ポゴシプタ
누구보다 아껴주던 그대가 보고싶다
誰より大切にしてくれたあなたに会いたい
カッカイエ イッソド タガソジ モテットン
가까이에 있어도 다가서지 못했던
近くにいても近寄れなかった
クレ ネガ ミウォ ヘッソッタ
그래 내가 미워 했었다
そう 私が憎んでいた
チェバル ネ イェギル トゥロジュセヨ
제발 내 얘길 들어주세요
どうか私の話を聞いてください
シガニ ピリョヘヨ
시간이 필요해요
時間が必要です
ソロ サラヌル ハゴ ソロ ミウォド ハゴ
서로 사랑을 하고 서로 미워도 하고
お互いに愛してお互いに憎みあっても
ヌグポダ アッキョジュドン クデガ ポゴシプタ
누구보다 아껴주던 그대가 보고싶다
誰より大切にしてくれたあなたに会いたい
カスム ソク キプン ゴセ タマトゥギマン ヘットン
가슴 속 깊은 곳에 담아두기만 했던
胸の奥深くに閉じ込めておくばかりだった
クレ ネガ サラン ヘッソッタ
그래 내가 사랑 했었다
そう 私が愛していた
キン シガニ チナド マラジ モテッソットン
긴 시간이 지나도 말하지 못했었던
長い時が経っても言えなかった
クレ ネガ サランヘッソッタ
그래 내가 사랑했었다
そう 私が愛していた