This is the place
Sit down
, youre safe now

Youve been stuck in a lift

 

ここはもう大丈夫

腰かけるといい、もう安全だから

君はずっとエレベーターの中に閉じ込められていたんだよ

 

Weve been trying to reach you, Thom

This is the place

It wont hurt ever again

 

トム、僕らはずっと君に接触しようとしてたんだけどね、

ここはもう大丈夫

もう痛い思いはしなくていいんだよ

 

The smell of air conditioning
The fish are belly up
Empty all your pockets
Because it
s time to come home

 

エアコンのにおい

裏返った魚

すべての荷物を捨てて

だってもう帰る時間だもの

 

This is the place
Remember me? I
m the face you always see

 

ここなら大丈夫

僕のこと覚えてる?

君の目にずっと映ってたんだけどね

 

Youve been stuck in a lift

In the belly of a whale at the bottom of the ocean

 

君はずっとエレベーターの中に閉じ込められていたんだよ

海の底にいるクジラのお腹の中でね

 

The smell of air conditioning

The fish are belly up

Empty all your pockets

Because its time to come home

 

エアコンのにおい

裏返った魚

すべての荷物を捨てて

だってもう帰る時間だもの

 

The smell of air conditioning

The fish are belly up

Ah, let it go

 

エアコンのにおい

裏返った魚

もういいんだ

 

Today is the first day

Of the rest of your days

So lighten up, squirt

 

今日はこれからの人生の最初を飾る日だよ

だから、元気を出してね、坊や

 

 

 

【参考】

"In the belly of a whale at the bottom of the ocean"の箇所は、旧約聖書ヨナ書の中の次の物語を念頭に置いていると解釈することができる。

ヨナは、神から、イスラエルの敵国であるアッシリアの首都ニネヴェに行って「(ニネヴェの人々が犯す悪のために)40日後に滅ぼされる」という預言を伝えるよう命令される。しかし、ヨナは敵国アッシリアに行くのが嫌で、船に乗って反対の方向のタルシシュに逃げ出す。このため、神は船を嵐に遭遇させた。船乗りたちは誰の責任で嵐が起こったかくじを引く。そのくじはヨナにあたったので船乗りたちは彼を問い詰めると、彼は自分がヘブル人で海と陸を造られた天の神、主を畏れていることを告白する(神から逃げていたことは既に話してあった)。ヨナは自分を海に投げれば嵐はおさまると船乗りたちに言う。最初、船乗りたちは陸にたどり着こうと努力したが、激しい嵐のためできず、ヨナの言うとおり彼の手足をつかんで海に投げ込んだ。ヨナは神が用意した大きな魚に飲み込まれ3日3晩魚の腹の中にいたが、神の命令によって海岸に吐き出された。

この「大きな魚」はふつう、クジラと理解されている。

 

 

画像はMVの未公開シーンから