Cath . . .
She stands with a well intentioned man

キャス…
彼女は誠実な男性のそばに立っている

But she can't relax with his hands on the small of her back
As the flashbulbs burst she holds a smile
Like someone would hold a crying child

だけど、その小さな背中に回された、男性の手のせいで彼女は落ち着かない
カメラのフラッシュのたび、彼女は笑顔を作る
まるで泣きじゃくる赤ん坊を抱いているように

Soon everybody will ask what became of you
Your heart was dying fast and you didn't know what to do

すぐにみんながあなたの身に何が起こったのか尋ねてくるでしょう
激しく脈打つ心臓にあなたの息は止まってしまいそう
でもあなたになす術はなかった

Cath . . .
It seems that you live in someone else's dream
In a hand-me-down wedding dress
With the things that could have been are repressed

キャス…
あなたが夢から程遠い世界を生きてるように見えるのは
おさがりのウェディングドレスをまといながら
「こうだったかもしれなかったこと」を数えて胸が苦しくなっているから

But you said your vows and you closed the door
On so many men who would have loved you more

だけど、あなたは誓いの言葉を述べて、心の中でそっとさよならを言う
あなたのことをもっと愛してくれたかもしれない男性たちに向かって

Soon everybody will ask what became of you
Your heart was dying fast and you didn't know what to do

すぐにみんながあなたの身に何が起こったのか尋ねてくるでしょう
激しく脈打つ心臓にあなたの息は止まってしまいそう
でもあなたになす術はなかった

The whispers that it won't last roll up and down the pews
And if our hearts were dying that fast, they would have done the same as you
I'd have done the same as you

長くもたないだろうという噂は集まって来賓席へと広がる
もしわたしたちがあなたと同じように激しく脈打つ心臓に息が止まってしまいそうになったら、
あの男性たちもきっとあなたと同じことをしたでしょう
わたしもあなたと同じことをしたでしょう



【参考】
本曲の主人公とされるCathは、エミリー・ブロンテ『嵐が丘』の登場人物キャサリンをモデルにしていると考えられる。Wikipediaのあらすじによると、「キャサリンは、上流階級に憧れを持ち、ヒースクリフを必要としながらも、自分を下げることはできないとエドガーの求婚を受けてしまう。ショックを受けたヒースクリフは姿を消す」とのこと。