Come to decide that the things that I tried
Were in my life just to get high on
When I sit alone come get a little known
But I need more than myself this time

気付いたんだ、今まで自分のことしか見えてなかったってことに
一人で腰かけてると少しずつわかってきた
けど今回ばかりは僕の手に負えない

Step from the road to the sea to the sky
And I do believe it, we rely on
When I lay it on come get to play it on
All my life to sacrifice

ここから一歩踏み出せば海と空だ
そう信じてたのに僕たちはいつのまにか
手に入れたものを弄ぶようになった
その罰が僕の命だ

Hey oh, listen what I say, oh
I got your hey oh, now listen what I say, oh

おい、僕の声が聞こえるか
君のは聞こえる、だから僕の声を聞いてくれ

When will I know that I really can't go
To the well once more time to decide on
When it's killing me, when will I really see
All that I need to look inside

いつになればわかるんだ
今さらもう後戻りはできないっていうことに
時は迫っているのに、いつになれば
自分を見つめ直せるようになるんだ

Come to believe that I better not leave
Before I get my chance to ride
When it's killing me, what do I really need
All that I need to look inside

思ったんだ、逃げちゃだめだって
僕にはやるべきことがある
時は迫っているんだ、僕は何をすべきか
それは自分を見つめ直すことだ

Hey oh, listen what I say, oh
Come back and hey oh, look at what I say, oh

おい、僕の声が聞こえるか
応答してくれ、僕の声がわかるか

The more I see, the less I know
The more I like to let it go
Hey oh, whoa

考えれば考えるほどわからなくなって
すべてがどうでもよくなってしまいそうだ…

Deep beneath the cover of another perfect wonder
Where it's so white as snow
Privately divided by a world so undecided
And there's nowhere to go

深く沈んだら不思議な感覚に飲み込まれた
それはまるで雪のように真っ白で
僕はぼんやりとした世界に引き裂かれて
もうどこにも行けはしない

In between the cover of another perfect wonder
And it's so white as snow
Running through the field where all my tracks will be concealed
And there's nowhere to go

不思議な感覚に飲み込まれている最中
それはまるで雪のように真っ白で
僕の足跡もいずれ消えてなくなる世界を通り過ぎたら
もうどこにも行けはしない

When to descend to amend for a friend
All the channels that have broken down
Now you bring it up, I'm gonna ring it up
Just to hear you sing it out

ぼろぼろになって友のために改心したんだ
すべての道は閉ざされたから
さあ、君がそれを言ってくれれば僕も教えよう
君の声を聞きたいだけなんだ

Step from the road to the sea to the sky
And I do believe what we rely on
When I lay it on, come get to play it on
All my life to sacrifice

ここから一歩踏み出せば海と空だ
僕たちの信じるものを信じよう
手に入れたら、弄ぶようになる
その罰が僕の命だ

Hey oh, listen what I say, oh
I got your hey oh, listen what I say, oh

おい、僕の声が聞こえるか
君のは聞こえる、だから僕の声を聞いてくれ

The more I see, the less I know
The more I like to let it go
Hey oh, whoa

考えれば考えるほどわからなくなって
どうでもよくなってしまいそうだ…

Deep beneath the cover of another perfect wonder
Where it's so white as snow
Privately divided by a world so undecided
And there's nowhere to go

深く沈んだら不思議な感覚に飲み込まれた
それはまるで雪のように真っ白で
僕はぼんやりとした世界に引き裂かれて
もうどこにも行けはしない

In between the cover of another perfect wonder
Where it's so white as snow
Running through the field where all my tracks will be concealed
And there's nowhere to go

不思議な感覚に飲み込まれている最中
それはまるで雪のように真っ白で
通り過ぎたのは僕の足跡もいずれ消えてなくなる世界
もうどこにも行けはしない

I said hey, hey yeah, oh yeah, tell my Love now
Hey, hey yeah, oh yeah, tell my Love now

僕の言ったことを神に伝えて
そう、いますぐ神に伝えてくれ

Deep beneath the cover of another perfect wonder
Where it's so white as snow
Privately divided by a world so undecided
And there's nowhere to go

深く沈んだら不思議な感覚に飲み込まれた
それはまるで雪のように真っ白で
僕はぼんやりとした世界に引き裂かれて
もうどこにも行けはしない

Deep beneath the cover of another perfect wonder
Where it's so white as snow
Running through the field where all my tracks will be concealed
And there's nowhere to go

不思議な感覚に飲み込まれている最中
それはまるで雪のように真っ白で
通り過ぎたのは僕の足跡もいずれ消えてなくなる世界
もうどこにも行けはしない

I said hey, oh yeah, oh yeah, tell my love now
Hey, hey yeah, oh yeah

僕の言ったことを神に伝えて
そう、いますぐ神に伝えてくれ



【参考】
本曲は映画デスノート(『L change the WorLd』)の主題歌で、それを意識して歌詞が作られたとのこと。
登場する「僕」は、その映画の主人公となったLをモデルにしていると思われる。