I belong, a long way from here
I put on a poncho and played for mosquitoes
And drank 'till I was thirsty again
長い道のりだった
ポンチョを着て蚊のために歌い
浴びるほど飲んでたっけ
We went searching, through thrift store jungles
Found Geronimo's rifle, Marilyn's shampoo
And Benny Goodman's corset and pen
一緒にリサイクルショップをまわって
見つけたのはジェロニモのライフル、マリリンのシャンプー
ベニ―・グッドマンのコルセットとペン
Well, okay, I made this up
I promise you I'd never give up
まあそう、そんなのウソ
諦めないって約束したでしょ
If it makes you happy
It can't be that bad
If it makes you happy
Then why the hell are you so sad?
それで幸せになれるなら
それが悪いわけないわ
それで幸せになれるのに
どうして冴えない顔してるの?
Get down, real low down
You listen to Coltrane, derail your own train
Well, who hasn't been there before?
憂鬱になって塞ぎ込む
あなたはコルトレーンを聴いてレーンを見失った
でもそれはきっと誰もが通る道
I come 'round, around the hard way
Bring you comics in bed
Scrape the mold off the bread
And serve you french toast again
私は辛い思いばかりよ
ベッドにマンガを運んでは
パンのカビを落として
何度もフレンチトーストを焼いてあげた
Okay, I still get stoned
I'm not the kind of girl you'd take home
大丈夫、少し酔ってるだけ
わたしはお持ち帰りされるような女じゃないのにね
If it makes you happy
It can't be that bad
If it makes you happy
Then why the hell are you so sad?
それで幸せになれるなら
それが悪いわけないわ
それで幸せになれるのに
どうして冴えない顔してるの?
We've been far, far away from here
I put on a poncho and played for mosquitoes
And everywhere in between
あれからいろんなことがあった
ポンチョを着て蚊のために歌い
時間があればどこへだって
Well, okay, we get along
So what if right now, everything's wrong?
うん、そう、今まで一緒にやってきた
だからすべて間違いだとしても構わない
If it makes you happy
It can't be that bad
If it makes you happy
Then why the hell are you so sad?
それで幸せになれるなら
それが悪いわけないわ
それで幸せになれるのに
どうして冴えない顔してるの?
![](https://stat.ameba.jp/user_images/20190721/20/indetermined/d0/81/j/o1991300014509013262.jpg?caw=800)