いつのまにか年を超えてました…もっと更新する予定だったのに…!


相変わらず私はアメリカのカントリー、ロック周りをゆるゆると散策しております。みなさまお元気でしょうか。


今回はちょっと趣向を変えて、The Rolling Stones『Simpathy For The Devil』の歌詞と和訳になります。またなぜ唐突にって感じかと思うのですが、同名のワインを購入し、元ネタの歌詞を知りたくなったから、です笑 


悪魔視点のこの曲ですが、誰もが悪魔になり得るという内容かと思います。ユニークでありながら心地良くもあり素敵な曲ですね。



Please allow me to introduce myself 

自己紹介をさせてくれるかな

I'm a man of wealth and taste 

資産家であり美食家でもあるんだ

I've been around for a long, long year 

随分と長くやってきて、そう、随分と長くね

Stole many a mans soul and faith 

多くのヒトの魂や信仰を奪ってきた


And I was round when jesus christ 

イエスキリストの近くに居たんだよ

Had his moment of doubt and pain 

彼が疑いと苦しみに苛まれた間もね

Made damn sure that pilate 

ピラトを目の前で見てたのさ

Washed his hands and sealed his fate

彼が手を洗い、運命を定めたその瞬間

 

Pleased to meet you 

会えて嬉しいよ

Hope you guess my name 

君たちが俺の名前を知ってると良いんだけど

But what's puzzling you 

けどさ、君たちを混乱させているのは

Is the nature of my game

結局のところ俺が作ったゲームなんだよな


I stuck around st. petersburg 

サンクトペテルブルクにもいたんだ

When I saw it was a time for a change 

あの革命の瞬間を見てたよ

Killed the czar and his ministers 

皇帝も大臣も殺したものだから

Anastasia screamed in vain 

アナスタシアは虚しくも叫びを上げてさ


I rode a tank 

戦車に乗って

Held a generals rank 

将軍に昇格したよ

When the blitzkrieg raged 

電撃戦が激しくなっては

And the bodies stank 

遺体は異臭を放つ


Pleased to meet you 

君たちに会えて嬉しいよ

Hope you guess my name, oh yeah 

俺の名前を知ってると良いんだけど

Ah, what's puzzling you 

ああ、君たちを混乱させてるのは

Is the nature of my game, oh yeah 

結局のところ俺が作ったゲームなんだよな


I watched with glee 

歓喜の心で見てたのさ

While your kings and queens 

君たちの国王と女王が

Fought for ten decades 

100年の間も戦争をするのを

For the gods they made 

彼らが造り出した神々の為にね

I shouted out, 

叫んだものさ

Who killed the kennedys? 

"誰がケネディを殺した?"ってね

When after all 

結局のところ殺したのは

It was you and me 

君と俺だったっわけだ


Let me please allow me to introduce myself 

どうぞ自己紹介をさせてくれ

I'm a man of wealth and taste 

資産家であり美食家でもあるんだ

And I laid traps for troubadours 

吟遊詩人に向けて罠も仕掛けたな

Who get killed before they reached bombay 

ボンベイに着く前に命を奪ってやろうってさ


Pleased to meet you 

君たちに会えて嬉しいよ

Hope you guessed my name, oh yeah 

俺の名前を知ってたならね

But what's puzzling you 

君たちを混乱させてるのは

Is the nature of my game,

結局のところ俺が作ったゲームなんだよな

oh yeah, get down, baby 

だからさ、楽しめよ


Just as every cop is a criminal 

警官たちでさえ罪人だ

And all the sinners saints 

誰も彼もが、罪人であり聖人なのさ

As heads is tails 

つまり、コインの表裏みたいなモノで

Just call me lucifer 

ルシファーって呼んでくれるかい?

Cause I'm in need of some restraint 

俺にだって、抑制が必要なんだ


So if you meet me 

だからもし君たちが俺に出会ったら

Have some courtesy 

節度は保ってくれよ

Have some sympathy, and some taste 

共感性を持って、味見をして

Use all your well-learned politesse 

必死に学んだマナーってヤツを尽くして

Or I'll lay your soul to waste, um yeah 

それか、俺が君たちの魂を奪うか


Tell me baby, what's my name 

言ってみろよ、俺の名前をさ

Tell me honey, can ya guess my name 

俺の名前を、想像してみて

Tell me baby, what's my name 

言えよ、何を想像した?

I tell you one time, you're to blame 

教えてやるよ、君のせいだぜ