いつのまにか年を超えてました…もっと更新する予定だったのに…!
相変わらず私はアメリカのカントリー、ロック周りをゆるゆると散策しております。みなさまお元気でしょうか。
今回はちょっと趣向を変えて、The Rolling Stones『Simpathy For The Devil』の歌詞と和訳になります。またなぜ唐突にって感じかと思うのですが、同名のワインを購入し、元ネタの歌詞を知りたくなったから、です笑
悪魔視点のこの曲ですが、誰もが悪魔になり得るという内容かと思います。ユニークでありながら心地良くもあり素敵な曲ですね。
Please allow me to introduce myself
自己紹介をさせてくれるかな
I'm a man of wealth and taste
資産家であり美食家でもあるんだ
I've been around for a long, long year
随分と長くやってきて、そう、随分と長くね
Stole many a mans soul and faith
多くのヒトの魂や信仰を奪ってきた
And I was round when jesus christ
イエスキリストの近くに居たんだよ
Had his moment of doubt and pain
彼が疑いと苦しみに苛まれた間もね
Made damn sure that pilate
ピラトを目の前で見てたのさ
Washed his hands and sealed his fate
彼が手を洗い、運命を定めたその瞬間
Pleased to meet you
会えて嬉しいよ
Hope you guess my name
君たちが俺の名前を知ってると良いんだけど
But what's puzzling you
けどさ、君たちを混乱させているのは
Is the nature of my game
結局のところ俺が作ったゲームなんだよな
I stuck around st. petersburg
サンクトペテルブルクにもいたんだ
When I saw it was a time for a change
あの革命の瞬間を見てたよ
Killed the czar and his ministers
皇帝も大臣も殺したものだから
Anastasia screamed in vain
アナスタシアは虚しくも叫びを上げてさ
I rode a tank
戦車に乗って
Held a generals rank
将軍に昇格したよ
When the blitzkrieg raged
電撃戦が激しくなっては
And the bodies stank
遺体は異臭を放つ
Pleased to meet you
君たちに会えて嬉しいよ
Hope you guess my name, oh yeah
俺の名前を知ってると良いんだけど
Ah, what's puzzling you
ああ、君たちを混乱させてるのは
Is the nature of my game, oh yeah
結局のところ俺が作ったゲームなんだよな
I watched with glee
歓喜の心で見てたのさ
While your kings and queens
君たちの国王と女王が
Fought for ten decades
100年の間も戦争をするのを
For the gods they made
彼らが造り出した神々の為にね
I shouted out,
叫んだものさ
Who killed the kennedys?
"誰がケネディを殺した?"ってね
When after all
結局のところ殺したのは
It was you and me
君と俺だったっわけだ
Let me please allow me to introduce myself
どうぞ自己紹介をさせてくれ
I'm a man of wealth and taste
資産家であり美食家でもあるんだ
And I laid traps for troubadours
吟遊詩人に向けて罠も仕掛けたな
Who get killed before they reached bombay
ボンベイに着く前に命を奪ってやろうってさ
Pleased to meet you
君たちに会えて嬉しいよ
Hope you guessed my name, oh yeah
俺の名前を知ってたならね
But what's puzzling you
君たちを混乱させてるのは
Is the nature of my game,
結局のところ俺が作ったゲームなんだよな
oh yeah, get down, baby
だからさ、楽しめよ
Just as every cop is a criminal
警官たちでさえ罪人だ
And all the sinners saints
誰も彼もが、罪人であり聖人なのさ
As heads is tails
つまり、コインの表裏みたいなモノで
Just call me lucifer
ルシファーって呼んでくれるかい?
Cause I'm in need of some restraint
俺にだって、抑制が必要なんだ
So if you meet me
だからもし君たちが俺に出会ったら
Have some courtesy
節度は保ってくれよ
Have some sympathy, and some taste
共感性を持って、味見をして
Use all your well-learned politesse
必死に学んだマナーってヤツを尽くして
Or I'll lay your soul to waste, um yeah
それか、俺が君たちの魂を奪うか
Tell me baby, what's my name
言ってみろよ、俺の名前をさ
Tell me honey, can ya guess my name
俺の名前を、想像してみて
Tell me baby, what's my name
言えよ、何を想像した?
I tell you one time, you're to blame
教えてやるよ、君のせいだぜ