Kacey Musgraves(ケイシー・マスグレイヴス)のJustifiedの歌詞と和訳です。アルバム『Star-Crossed』に収録予定です。




ついにKacey Musgravesの新作がアナウンスされました。製作陣は前回のGolden Hourと同じだそうで、引き続きかなり挑戦した内容になりそうな予感ではあります。が、どこか地に足のついた、土の香りがするような…そんな感覚は失いません。何よりもこの生々しくも素朴な歌声、淡々と語られる歌詞の内容は彼女の実生活から(Ruston Kellyとは今年離婚)生まれたものなのかな、と寂しさと虚しさを覚えます。


彼女は離婚前の様子を以下のように語っています。


“I felt like I was dying inside. I was crumbling. I was sad. I felt lonely. I felt broken."

「内側が死んでいくような感覚だった。崩れていくようで、悲しかった。孤独で、壊れていくような感覚だった」


It was a fun, strange summer

楽しかった、奇妙な夏

I rolled on, didn't think of you

時は過ぎ去るばかりで、あなたのことなんて考えてなかった

We lost touch with each other

連絡は途絶えた、お互いに

Fall came and I had to move

秋が訪れて、私は去らなければ行けなかった


Movin' backwards, hurt comes after

後ろに下がっては、痛みが追ってきて

Healin' doesn't happen in a straight line

癒しは訪れることもない、この直線上では


If I cry just a little and then laugh in the middle

もし私がもう少し泣いて、そして笑ったなら、この道中で

If I hate you and I love you, and then I change my mind

もし私があなたを憎んで、愛して、そして心を入れ替えたなら

If I need just a little more time to deal with the fact

もし私がもう少しだけ時間を望んでいるなら、その事実を受け入れるために

That you shoulda treated me right

あなたが私を正しく扱うべきだったと

Then I'm more than just a little justified

なら、私はマシな状態だったでしょう、"ほんの少しの正当化"なんかよりは

I'm more than just a little justified

"ほんの少しの正当化"なんかよりは


To touch somebody

誰かに触れて

You know I tried to make that you

ねえ、私はその対象としてあなたを選んだ

And when you lied, said you didn't want me

あなたが嘘をついた時、私を望んでないだなんて

Tell me, what was I supposed to do?

言ってよ、どうすれば良かったと?


Movin' onwards, feelin' strong, but

前に進んで、強気ではあるけれど

Healin' doesn't happen in a straight line 

癒しは訪れることもない、この直線上では


If I cry just a little and then laugh in the middle

もし私がもう少し泣いて、そして笑ったなら、この道中で

If I hate you and I love you, and then I change my mind

もし私があなたを憎んで、愛して、そして心を入れ替えたなら

If I need just a little more time to deal with the fact

もし私がもう少しだけ時間を望んでいるなら、その事実を受け入れるために

That you shoulda treated me right

あなたが私を正しく扱うべきだったと

Then I'm more than just a little justified

なら、私はマシな状態だったでしょう、"ほんの少しの正当化"なんかよりは

I'm more than just a little justified

"ほんの少しの正当化"なんかよりは


If I die just a little, inside just a little

もし私がほんの少し自身をすり減らして、ほんの少し内側へ入ったなら

If I want you and I call you, then I change my mind

もし私があなたを欲して、あなたを呼んで、そして心を入れ替えたなら

If I need just a little more time to deal with the fact

もし私がもう少しだけ時間を望んでいるなら、その事実を受け入れるために

That I shoulda treated you right

私があなたを正しく扱うべきだったと

I'm more than just a little

きっと私はもう少しは…


If I cry just a little and then laugh in the middle

もし私がもう少し泣いて、そして笑ったなら、この道中で

If I hate you and I love you, and then I change my mind

もし私があなたを憎んで、愛して、そして心を入れ替えたなら

If I need just a little more time to deal with the fact

もし私がもう少しだけ時間を望んでいるなら、その事実を受け入れるために

That you shoulda treated me right

あなたが私を正しく扱うべきだと

Then I'm more than just a little justified

なら、私はマシな状態だったでしょう、"ほんの少しの正当化"なんかよりは

I'm more than just a little justified

"ほんの少しの正当化"なんかよりは