Kacey Musgraves(ケイシー・マスグレイヴス)のKeep It To Yourselfの歌詞と和訳です。アルバム『Same Trailer Different Park』に収録されています。

 

 

これで1stアルバム『Same Trailer Different Park』の曲は全て訳し終わりました。最初に訳した彼女の歌はBlowin' Smoke。投稿したのは2016年2月ですから、2年半以上かけて訳したことになります、長かった!でもやっぱり、最高に楽しかったです。その一つ一つがとても凝っているんですよね、アルバムについては明日、まとめを投稿しようと思ってます。

 

この曲についてですが、和やかなメロディーと思いきや、なかなか痛烈な歌詞がとても魅力的なんです。冒頭の"You turn on the light~"の歌詞、歌声から一気に引き込まれてしまうんですよね。

 

You turn on the light
あなたは電気をつけて
Then you turn it back off
それから、もう一回消してみる
'Cause sleeping alone, yeah it ain't what you thought
だって、たった一人で寝て、そう、あなたはそんなこと思いもしなかった
It's the drip of the sink
シンクの水滴
It's the click of the clock
カチッとなる時計の音
And you're wondering if I'm sleeping
それに、あなたは思ってた、もし私が寝てくれたらって

You heard from your friends
あなたは聞いた、あなたの友だちから
That I'm doing okay
私が上手くやっているって
And you're thinking, that maybe you made a mistake
だからあなたは考える、多分、あなたが過ちを犯したんだって
And you want me to know
それで、あなたは私に知って欲しいと
But I don't wanna know
けど、私は知りたくない
How you're feeling
あなたがどう感じてるかなんて

 

Keep it to yourself
しまっておいて
If you think that you still love me
もしあなたが、まだ私を愛してると感じているなら
Put it on a shelf
棚にでも置いておいて
If you're looking for someone
もしあなたが、誰かを求めているなら
Make it someone else
他の誰かにして
When you're drunk
あなたが酔っ払って
And it's late
夜が更けてくる
And you're missing me like hell
それで、私が恋しくてしょうがない、馬鹿みたいに
Keep it to yourself
しまっておいてよ

 

If you see me out and I'm standing alone
もしあなたが私を見つけて、私が一人で立っていたとして
Well it don't mean that I'm gonna need a ride home
ねえ、だからって、私は帰りの車が欲しいわけじゃない
If you walk up to me like it ain't what it is
もしあなたが私の前に歩いてきて、まるで仕方なく、ってわけじゃないみたいに
I know that it ain't gonna end with a kiss
わかってる、それって、キス一つなんかじゃ終わらないってことは

 

So keep it to yourself
だから、しまっておいて
If you think that you still love me
もしあなたが、まだ私を愛してると感じているなら
Put it on a shelf
棚にでも置いておいて
If you're looking for someone
もしあなたが、誰かを求めているなら
Make it someone else
他の誰かにして
When you're drunk
あなたが酔っ払って
And it's late
夜が更けてくる
And you're missing me like hell
それで、私が恋しくてしょうがない、馬鹿みたいに
Just keep it to yourself
ただ、しまっておいてよ
Yeah keep it to yourself
そう、しまっておいて
 
Yea, when you're drunk
そう、あなたが酔っ払って
And it's late
夜が更けてくる
And you're sad
それで、悲しくなって
And you hate going home alone
それで、あなたはたった一人で家に帰るのが嫌になる
'Cause you're missing me like hell
だって、私が恋しくてしょうがないから、馬鹿みたいに


Keep it to yourself
しまっておいて
Yea keep it to yourself
そう、しまっておいて
Yeah, keep it to yourself
そう、しまっておいて
Yeah keep it to yourself
そう、しまっておいて