宇多田ヒカルのSimple and Cleanの歌詞と和訳です。キングダムハーツシリーズの主題歌、光の英語版。

 

 

原曲の歌詞はもちろん知っているのですが、英語版はゲームで聴いた程度で内容はうっすらとしか知らず。先日、You Tubeで素敵なカバーを見つけて、ちゃんと訳してみるいい機会かなと思いまして。基本的に訴えていること自体は原曲の光と同じなのですが、こちらは恋人と別れる直前の話のようで、雰囲気が大分違うように感じます。幼い頃からずっと聴いてきた曲なので、訳しながらなんだか懐かしくなってきてしまいました。

 

When you walk away,
あなたは立ち去るとき
You don't hear me say
私の言葉を聞いてもくれない
"Please oh baby, don't go."
「お願い、ねえ、行かないで」
Simple and clean is the way
素朴で真っさらな気持ちが
That you're making me feel tonight
今夜、私にこう思わせてしまうの
It's hard to let it go
私には手放せそうもない

 

You're giving me
あなたといると

Too many things lately
沢山のことが起こる、最近は
You're all that I need
あなたは、私に必要な全て
You smiled at me
あなたは私に微笑んで
And said
そしてこう言った

 

Don't get me wrong, I love you
誤解しないで、僕は君を愛している
But does that mean I have to meet you father?
けどそれは、君の父親に会わなくちゃいけないってこと?
When we are older, you'll understand
お互いに成長していけば、君にも理解できるはずだ
What I meant when I said
僕の言った言葉の意味が
"No I don't think life is quite that simple."
「いや、人生はそんなに単純なものじゃない」

 

When you walk away,
あなたは立ち去るとき
You don't hear me say
私の言葉を聞いてもくれない
"Please oh baby, don't go."
「お願い、ねえ、行かないで」
Simple and clean is the way
素朴で真っさらな気持ちが、
That you're making me feel tonight
今夜、私にこう思わせてしまうの
It's hard to let it go
私には手放せそうもない

 

The daily things
毎日の色んなことが
That keep us all busy,
私たちを振り回し続ける
Are confusing me
それが、私を混乱させるの
That's when you came to me,
そしてあなたは私のところに来て
And said
こう言った

 

Wish I could prove I love you
証明したいよ、君を愛してるって
But does that mean I have to walk on water?
けどそれは、何か特別な奇跡を起こさなきゃならないってこと?
When we are older, you'll understand
お互いに成長していけば、君にも理解できるはずだ
It's enough when I say so
これで十分な説明になっているんだよ
And maybe some things are that simple.
それにきっと、いくつかのことは、そんな風に単純なものなんだ

 

When you walk away,
あなたは立ち去るとき
You don't hear me say
私の言葉を聞いてもくれない
"Please oh baby, don't go."
「お願い、ねえ、行かないで」
Simple and clean is the way
素朴で真っさらな気持ちが
That you're making me feel tonight
今夜、私にこう思わせてしまうの
It's hard to let it go
私には手放せそうもない

 

Hold me
私を抱きしめて
Whatever lies beyond this morning
この夜が明けて、何が待ち受けていようと
Is a little later on
それは少し後のことだから
Regardless of warnings,
どんな警告があろうと
The fufure doesn't scare me at all
未来はもう、私にとって恐れるものではない
Nothing's like before
なにもかもが、今までとは違う

 

Hold me
私を抱きしめて
Whatever lies beyond this morning
この夜が明けて、何が待ち受けていようと
Is a little later on
それは少し後のことだから
Regardless of warnings,
どんな警告があろうと
The fufure doesn't scare me at all
もう未来は私にとって、恐れるものではない
Nothing's like before
なにもかもが、今までとは違う

 

行動を起こしたり、愛情を形にすることばかりが目的になりがちだけれども、純粋な気持ちさえあれば、少なくとも今を生きていくことは出来るし、そうすることで様々なことを克服していける、というようなことを歌っているように感じました。

 

ちなみに先日見つけた動画はこちら。なんとなく好き嫌いが分かれそうな歌い方です。

上手い下手に関係なく、私はとても惹かれたカバーでした。