昨日はよいお天気でして
この時期にしてはあったかかった
朝、家の前に出たら近所の人が「うちに来ない?」 って
言ってくれたので
一時間ばかりお邪魔してきた
たわいない話でつかの間のいい時間を過ごして
鎌倉名物鳩サブレー もらってきた
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
さて一昨日
娘の上司の事を書いたのだが
その上司のパートナーはcovid19(+)で家で隔離だったけど
遂に呼吸困難で救急車で運ばれて入院したらしい
又
上司とパートナーとそこに同居してる上司の元・ダンナも今
covid19の検査で結果待ちだそうだ
娘の上司は濃厚接触者として職場には来ず自宅待機
娘 「うつったらうつったでしょ、なんとかなるっしょ」 って
そうりゃそうだけど心配だ
コロナじゃ手伝いにもいけないしね
うつらない事願うばかりなんだけど
そして
リブログした ブログなんてお恥ずかしくて言えない、でもブログ?に
「元旦那」 と、書いたんだけど
自分で書いておきながら「元旦那(もとだんな)」 を 「ガンタンナ」 と
読んでしまって
「ハッ?! ガンタンナ」 って何だ? って なった
バカまる出し、 自分で自分が呆れた
もうすぐ正月元旦が来るから目がそう読んじゃったのかな?
日本語? 漢字? というか日本語、漢字のせいにする訳ではないけど
紛らわしいのある
「辛い」は「からい」と読めるし「つらい」 とも読める
「今日は」 は「きょうは」 と読むし「こんにちは」 とも読む
前後の文でどう読むかは解るけど、紛らわし
マジ・ワタシ
ダイジョブかな?