これで駄目なら英語は諦めて下さい 一日一言 No,272
こんにちは。イムランです。
今日の一言は、
「Break a leg.」
これはどういう意味でしょう?
7
6
5
4
3
2
1
0!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
答えは...
「幸運を祈ります!」、「がんばって!」
舞台に上がる人に対して使います。
元々はドイツで使われていた表現で、「首と足を折っちまえ」というものだったそうです。
それが短くなったのです、「Break a leg」です。
なぜこういう言い方をするかというと、演劇の世界の迷信というか、験担ぎみたいな感じだそうです。
「気をつけてね」と言って、反対のことが起こると嫌なので、悪いことを言っておくというような感じです。
普通に舞台に上がる人以外には使わないでください!
クリックをお願いします!!
コペル英会話 @麻布十番
校長 イムラン スィディキ
今日の一言は、
「Break a leg.」
これはどういう意味でしょう?
7
6
5
4
3
2
10!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
答えは...
「幸運を祈ります!」、「がんばって!」
舞台に上がる人に対して使います。
元々はドイツで使われていた表現で、「首と足を折っちまえ」というものだったそうです。
それが短くなったのです、「Break a leg」です。
なぜこういう言い方をするかというと、演劇の世界の迷信というか、験担ぎみたいな感じだそうです。
「気をつけてね」と言って、反対のことが起こると嫌なので、悪いことを言っておくというような感じです。
普通に舞台に上がる人以外には使わないでください!
クリックをお願いします!!
コペル英会話 @麻布十番
校長 イムラン スィディキ