これで駄目なら英語はあきらめてください 一日一言 No,035 | .

これで駄目なら英語はあきらめてください 一日一言 No,035

こんにちは、イムランです!


今日の一言は、「週末は実家に帰っていました。」


年末年始や連休の時によく使う表現ですよね(^_^)


できるだけ、皆さんご参加ください!


それでは、答えは次のトピックで!



車


車


車


車


車


車


車


0!!!






では答えです。答えは...


I visited my parents over the weekend.


「実家」は「hometown」だと思っている方が多いと思いますが、「hometown」は「故郷」という意味です。(^_^)。なので、例えば「I went to my hometown.」だと「故郷に帰ってました。」と哀愁漂う感じがします。


なので、「実家」と言いたい時は大抵「parents' place」とか「parents' house」それか「parents」の代わりに「folks」と言います。(ネイティブ同士の会話や映画などだと「folks」を使うことが多いので、今度聞いてみてください!)(^_^)


英語だと、「実家に帰る」は「visit my parents (folks)」となりますので、「parents' place」等はそれほど使わないかもしれません。I visited my parents.で覚えておいてください!(くれぐらも「visit my parents」という動詞だけで覚えないでください!日本語では大抵主語がないので、英語を動詞だけで覚えると、主語を抜かして話す癖がついてしまいますよ!)


そして、もしご両親が他界していたり、そこに家が無い場合は「hometown」を使ってください!


最後に「visit」ですが、これは遠いところに行く時によく使います。なので、実家に帰る時以外では、「大阪にいる友達のところに行った。」などと言う時に使えますね。

それでは、また!(^_^)