ニュージーランドのネットフリックスでも

日本のアニメが人気ですが

 

先日行った文房具屋さんではこんな商品が!!


 

  【海外で大人気!日本の○○○】

 

マンガ Manga

少年 Shonen

 

がすでに

英語で認識されているのをみても

 

英語はどんどん新しい単語が増えているのが

わかりますねびっくり

 

なので
 

英会話で知らない単語が

出てくるのは当たり前!

 

ととらえ

聞き取れなかったところは

 

What does it mean?

What's ○○?

 

と聞き返すと

 

 

  知らない英単語が出てきた時の対処法! 

 

ほとんどの方が意味も説明してくれます!ラブ

 

丁寧に聞きたいときは初めに

 

Sorryをつけたり

Sorry, I didn’t catch what you said.

 

を先ほどの文の前に加えると

より感じよくなりますウインク

 

ちなみに・・・

こちらは マンガ顔色 セット

 


水性マーカーですが

マンガ専用かどうかは別として

にじみが少なく書きやすかったです照れ

 

 

ニュージーランドで根強い人気の日本の○○○やアニメ。

「いとこが○○○好きで、自分も日本に興味持ったよ~」

など、私が日本人とわかると言われることも多いです😄

それにしても…
こんなに日本の単語が海外で浸透しているとは!
と驚きました😳
 

今日もお読みいただきありがとうございましたお願い

 

 

**************************************************************
お客様の声やコーチングの詳細は、こちらから
ご覧いただけます下差し

 

ウェブサイト


インスタグラム

 

 

 

YouTube