随分長い間サボってしまいました。
英語はマイペースで続けていますが、(相変わらず)かなり偏った内容、ウェイト配分になっています。当面の間、バランスよく学習することは諦めてリーディング(+気晴らしに聴くpodcast)を中心に進めていくことにします。
(1) transform A into B AをBにする(変える)
Equipment refers to the technology and machinery necessary to transform the raw materials into the product.
into には「~の中へ」という意味の他に様々な意味があります。今回は「変化」のintoです。他には以下のような例があります。
cut the cake into pieces
translate English into Japanese
(2) cascade (自)滝のように落ちる (他)転送する
Errors tend to cascade through the system as a whole more quickly.
Please cascade this minute to our manager.
cascadeは名詞で「(比較的小さな)滝」という意味がありますが、動詞としても使われます。「(何かが)上のほうから滝のように落ちて(流れて)くる」というイメージでしょうか。