will は使わないんです
Hello!
前回は
英字新聞の見出し(headline)で
現在形を使っているときは
過去の話
ということを紹介しました。
そこで聞こえてきそうなのが…
新聞の見出し、
未来のことについても
何か覚えておくことが
ありますか?
素晴らしいですね。
あります!
英字新聞の見出しでは
文章の内容が未来なら
to +動詞の原形
いわゆる
to 不定詞の形を取ります
たとえば…
ANA to Open
3 New International Routes
これは
ANA will open
3 new International routes.
ということです。
新聞の見出しは
簡潔に書かれてあります
意訳すると
「ANA、国際線3路線就航へ」
ってところでしょうか。
へぇ〜
そういえば
日本の新聞の見出しも
短くキャッチーに
書いてあるような
気がします。
そう!
いいところに気がつきましたね。
簡潔に書かれた見出しを読めば
内容が容易に想像できる。
それが新聞の見出し、
headline です
headline がよくわからなくても
本文を読めば
そこは通常の文体ですから
記事によって
過去形、現在形、未来形など
様々な時制の文章を目にします。
心配なく記事の内容を
把握できますよ。
機会があれば
英字新聞の見出しで
to 不定詞の形を取っている
未来の事柄についての
ニュースを見つけてみてください
2024年1月24日のニュースです。
新型コロナの影響で
就航を延期していた
羽田ーミラノ、
羽田ーストックホルム、
羽田ーイスタンブールの
それぞれの路線を
今年開設するようです。
未来の事柄についての
ニュースはないかなぁ
とネット検索していたところ、
yomiuri weekly で
この記事を見つけました。
ご参考まで〜
あなたのペースで英語・英会話
あなたのペースで
![虹](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/026.gif)
レッスン詳細
お問合せ・お申込み
生徒さんの感想など
![音譜](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif)
![下矢印](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/121.png)
![星](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/112.gif)
![OK](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/041.gif)
磯部 以奈子