観光地を訪れるだけではなく
Hello!
あっという間の年末ですね。
ニュースでは
今年の外国人観光客数が
コロナ禍前 以来の
2,000万人を超えたと
報道しています。
観光地と言えば
まずは
東京、大阪などの大都市かしら。
そして
それに飽きたり
人とは違う旅をしてみたい方は
日本人でも訪れないような
小さな町や村で
日本の原風景を楽しむようです。
年末のインタビューで
浅草にいた外国人が
興味を持っていたのは…
「年越しそば」や「お年玉」
日本の文化、風習に
興味があるようです
「年越しそば」や「お年玉」を
英語でどう言うのかしら
辞書には…
年越しそば
backwheat noodles
customarily eaten
on New Year's Eve
お年玉
New Year's gift money
「いい年が越せますように」
と願っていただく年越しそばを
楽しみにしている外国の方が
いました。
また、
かわいいポチ袋を購入し
日本円を入れて
少し早いお年玉を
子供に渡していたママがいました。
男の子の反応は
どうだったのでしょう。
赤いポチ袋の中にあったのは
500円玉ひとつ。
もらった少年は
「すごく嬉しい。
大事にしようと思う」
と目をキラキラさせて
答えていました。
観光地に行くだけではなく
日本の文化や風習を積極的に学び
楽しむ外国人の観光客を見て
何だかとても嬉しくなりました
今年最後の記事になりました。
また来年も
ゆっくりペースで投稿したいと
思っています。
よろしければお付き合いください。
Do you eat toshikoshi-soba?
I hope you celebrate
the New Year's Eve
by eating the noodles,
that are believed
to carry you safely
into the New Year.
Happy holidays!
あなたのペースで英語・英会話
あなたのペースで
レッスン詳細
お問合せ・お申込み
生徒さんの感想など
磯部 以奈子