体験談② 披露宴


みなさん ニコニコ


前回に引き続き

個人的な意見になりますが、

今回も

ネイティブも英語を 

すべて聞けているわけではない

というエピソードを紹介します。



 同僚の披露宴の件


英会話学校に勤めていた当時、

同僚の日本人女性講師が

オーストラリアの男性と結婚し、

アメリカ人女性講師Kさんと私が

彼らの披露宴に参加した時のことです。



新郎、新婦が各テーブルをまわり

数十秒くらいかしら?

ちょこっと談笑するシーンが

ありますよね。

Kさんと私がいるテーブルにも

新郎、新婦がやってきました。



Blah, blah, blah….

新郎のオーストラリアの男性が

私たちに話しかけます。


Blah, blah, blah….

少し会話をして

新婚のカップルは次のテーブルへと

移っていきました。



次の瞬間、

恥ずかしながら

私が同僚のKさんに言ったのは

You know, 

I couldn't understand

a word he said.

「いや〜、新郎の彼の英語、

ちっとも分からなかったわあせる



すると、

アメリカ人女性講師の同僚は

私に何て言ったと思いますか?



ん〜 キョロキョロ

That happens.

You aren't a native speaker

of English. ですか?



おお〜っ!素晴らしい。

「そういう事もあるよ。

ネイティブじゃないんだから。」

ですね。

そう思いますよね!正論でしょう。


ただし、

Kさんの返事は違ったの 口笛



Kさんは私に

Don't worry.

You are not the only one!

「いやいや。

分からなかったのは

あなただけじゃないわよ。」

って言ったの。



Kさんも新郎の英語に苦労したみたい!


つまり

日本人の私だけではなく

ネイティブの彼女だって

英語が分からないこともある

ということです ひらめき電球



同僚のKさんはアメリカ人。

私もアメリカ英語を話します。

オーストラリア英語の

アクセントや発音がアメリカのものと

違うことは承知しています。

today をトゥダイ

って言ったりね。



オーストラリアの中でも

比較的強い訛りがあったのかしら⁈

彼の英語はとても難しく感じました。



オーストラリアが特別?

いえいえ、そんな事はないです。



たとえば、

イギリスの方からすれば

私はアメリカ訛りの英語を話します。


You speak good American!

アメリカに住んでいた頃に

イギリス人の大家さんに

そう言われた時には、

ちょっとビックリしましたが

これも事実でしょ ウインク



ここで

今回の会話表現について

少し説明しましょう。



ポイント①  クラッカークラッカークラッカー

I couldn't understand

a word he said.

「彼の言うことが

ちっとも分からなかった。
下矢印
a word と言っても
文字通り ひと言も
分からなかったわけではなく
ここは比喩的な表現
とらえてください。

ほかにも
Could I have a word with you?
「ちょっと話せますか?」
という表現にも
a word が出てきます ひらめき電球

日本語でも
「ちょっと ひと言いいですか?」
と相手に言うこともあります。

これらのどの表現も
文字通り1単語ではないですよね


ポイント② クラッカークラッカークラッカー

You are not the only one!

あなただけじゃないです。」
下矢印
one は、を表します。

会話の相手に同調する表現です。

ほかにも
Same here. 
「こちらも同じです。」
も使えますね。


ひとつの言語とはいえ、

すぐに完全に理解することは難しい

という今回の内容。



日本国内はどうかしら?

みんな日本語を話すと言っても

地域によって方言がありますよね。

なかなか理解が難しいこともあるでしょ。



オーストラリア人の新郎とは

初対面だったことも大きいでしょう。

彼の英語に慣れるのに

もう少し時間があれば

よかったのかもしれません。



みなさん

ネイティブだって いつも英語をすべて

理解できているわけではありません。



『私の英語がお聞き苦しくてすみません』

あるいは

『あの人の英語が分からないなんて

私の勉強不足ですね』

なんて、気にしていませんか?ショボーン



クラッカークラッカークラッカー

That happens all the time.

よくある事じゃないですか!


相手の方もみなさんと話したいはず。

みなさんが質問すれば

相手は自分を理解してもらうために 

ゆっくり話したり

表現を変える努力をするでしょうクラッカークラッカークラッカー



言葉はコミュニケーションのツールです

I hope you have fun speaking English. 照れ


自分の考えがあれば聞いてもらう。

相手の言うことが分からないなら
質問しましょう。

とても自然なことです。

世界は広いです。

黙っていたらもったいないですね〜 音譜

サムネイル

黄色い花  クローバー  黄色い花   黄色い花   黄色い花   クローバー  黄色い花   黄色い花   黄色い花  クローバー  黄色い花


​​​​​あなたのペースで英語・英会話


個人で展開してるオンラインレッスン

あなたのペースで虹
レッスン詳細
お問合せ・お申込み
生徒さんの感想など

ウェブサイト (HP) はこちらをクリック 音譜
下矢印

英会話・英語のインプレッション


米国州立大学卒
英検1級 TOEIC980点
講師歴25年以上
ひとりひとりのニーズに合わせた
オーダーメイドのオンラインレッスン
あなたの目標達成を全力でサポート星OK


英会話・英語講師 

磯部 以奈子

 黄色い花  クローバー  黄色い花  黄色い花  黄色い花  クローバー  黄色い花  黄色い花  黄色い花  クローバー  黄色い花


サムネイル
 次回は月曜日を予定しています。
  ではまた 
音譜