別腹は存在するのでしょうか?



みなさん ニコニコ



年末年始たくさん食べましたか?

行事に関係なく

いつもお腹いっぱい食べちゃう?

だけど…

デザートは別腹ですか?



それなら

今回はこの表現を紹介しましょう。

「デザートは別腹です。」

を英語で? ウインク




ん はてなマークびっくりマークキョロキョロ

いつもの胃とは別と言うことなので

I have another stomach 

for dessert. 

はどうですか?




Nice try ビックリマーク

直球ですね。

ユーモラスに話せば、

みんなを笑顔にさせられるかもね ラブ




ひらめき電球ひらめき電球ひらめき電球

「デザートは別腹です。」

の英語表現は

I have room for dessert. 

です。


room は部屋じゃなくてスペースのこと ひらめき電球




ポイント  クラッカークラッカークラッカークラッカークラッカー


a room または rooms 

下矢印 と表現できる場合には

可算名詞

この時の room の意味『部屋』

部屋は1つ、2つと数えますね。



room 

下矢印 だけなら

不可算名詞

どこからどこまでなのか見えない、

はっきりと言えない名詞と考えると

いいでしょう。

この時の room の意味は 

『スペース、空間』です。

クラッカークラッカークラッカークラッカークラッカー




たとえば…

There is plenty of room 

in this closet.

「このクローゼットには収納スペース

(空間)がたっぷりある。」

のように使われます。




では…

別腹の場合はどうでしょう?


お腹いっぱい食べたはずの胃の中に

スペースがあるのですから

ここでも不可算名詞の room 

を使います ビックリマーク


「デザートは別腹です。」は

I have room for dessert. 

 へ ーム ォァ ディート

って聞こえるかな。



注意 ビックリマーク

デザート

dessert  ディート です。


砂漠を表す 

desert   ザート

スペル、発音、アクセントの位置

間違えないようにご注意ください ひらめき電球




参考になりましたか?




はいっびっくりマーク キョロキョロ 

I almost always have room 

for dessert.




Wowビックリマーク Keep up your great work.

いい英文ね。

だけど内容に問題あり⁈


なぜかしら?

なんだか他人とは思えないわね〜 照れ


以前こんなテレビ番組がありました。


ある人を密着取材して

食前、食後の胃の様子を映していたの。


空腹の胃の中に食べ物が入ってきた!

ドンドン満たされていく胃。
時間が経ち、その人は言う。

「もうお腹いっぱい!」

たしかにその胃は食べ物でパンパンで

もう何も入る余地 ( room ) が
ないみたい。


ところが…ビックリマーク

好物のデザートを見たとたん、

それまで食べ物で満たされていた胃に

見る見るうちにスペース ( room ) 

出来たの ひらめき電球
好きな食べ物を見た時に
すごい勢いで消化活動が起こったから
と医師が説明していたかしら。


ポイントは見たものが
その人の好物だったことだそう。
へ〜 
目
そういう意味では

『別腹』って存在するのね〜。

とても驚いたことを覚えています 音譜

サムネイル

黄色い花  クローバー  黄色い花   黄色い花   黄色い花   クローバー  黄色い花   黄色い花   黄色い花  クローバー  黄色い花


​​​​​あなたのペースで英語・英会話


個人で展開してるオンラインレッスン

あなたのペースで虹
レッスン詳細
お問合せ・お申込み
生徒さんの感想など

ウェブサイト (HP) はこちらをクリック 音譜
下矢印

英会話・英語のインプレッション


米国州立大学卒
英検1級 TOEIC980点
講師歴25年以上
ひとりひとりのニーズに合わせた
オーダーメイドのオンラインレッスン
あなたの目標達成を全力でサポート星OK


英会話・英語講師 

磯部 以奈子

 黄色い花  クローバー  黄色い花  黄色い花  黄色い花  クローバー  黄色い花  黄色い花  黄色い花  クローバー  黄色い花

サムネイル
 次回は月曜日を予定しています。
  ではまた 
音譜