come と go の使い方
みなさん
質問です。
次の( ) に入るのは come それとも go?
I'm going to
Ken's house tonight.
Would you like to ( ) with me?
ん
「今夜ケンの家に行きます。
あなたは私と一緒に行きたいですか?」
でしょ。
それなら go でしょ?
そう思いますよね。
ところが答えは come
なぜでしょう。説明しましょう
まず
I'm going to
Ken's house tonight.
この文章では
Ken の家に行くという移動自体について
ふれているので、go を使い
次の
Would you like to come
with me?
の文章では
話し手の移動に
聞き手が加わることについて
述べているので
come を使います。
『私と一緒に来る?』って感じかしら。
また、たとえば
Would you like to 〜?
が、よりカジュアルになり
Do you want to 〜?
になっても同じです。
使う動詞は come ね
さらに…
この come を使った表現は、
対話ではなく 話し手が一方的に
次のように話しても成り立ちます
たとえば親子の会話で
娘が母に
こんな風に話しかけます。
Mom, you are going shopping
tomorrow.
「お母さん、明日買い物に行くのよね。」
I'm coming with you.
「私も一緒に行くわ。」
よくあるシチュエーションですね
今回のポイント
come と go
ある場所への移動自体は go
そして
相手に加わる移動を
言ってるのであれば
come を使ってください。
や、ややこしい 💦
でも何とな〜く
違うことはわかったかも。
それで大丈夫です
見聞きするうちに
徐々に慣れてくるでしょう。
口をついて出るように
練習してみてね
あなたのペースで英会話・英検二次対策
あなたのペースで
レッスン詳細
お問合せ・お申込み
生徒さんの感想など
磯部 以奈子