おにぎり大好きなんですよ


ヘルシーで
簡単に手に入る
onigiri
うらやましいい~
私たちの人気おにぎりランキングは
1位 ツナ
2位 シャケ
でも!!!
買う時にいつも困るのが。。。
中身の表示が日本語なので、どれにしようか迷う事なんですよ
だから、中身が分からないけど適当に買ったりして。。。
そこで提案です
コンビニのみなさまへ
おにぎりの中身表示に英語表記を追加するのはいかがでしょうか???
お願いします~
MAGDALENA (チェコ)
KITTY(ウクライナ)
OLESIA(ベラルーシ)
DARIA(ロシア)
ALISSA(エストニア)
チェコ
面積: 日本の約5分の1
人口: 1051万人
首都: プラハ
言語: チェコ語
ウクライナ
面積 日本の約1.6倍
人口 4,543万人(2012年 ウクライナ国家統計局)
首都 キエフ
民族 ウクライナ人(77.8%)、ロシア人(17.3%)、ベラルーシ人(0.6%)、モルドバ人、クリミア・タタール等(2001年国勢調査)
言語 ウクライナ語(国語)、その他ロシア語等
ベラルーシ
面積:日本の約半分
人口: 941万人
首都:ミンスク
言語:ベラルーシ語・ロシア語
エストニア

面積:日本の約9分の1
人口:約129万人(2013年1月)
首都:タリン (注)タリン歴史地区(旧市街)は1997年より世界遺産
言語:エストニア語
宗教:プロテスタント(ルター派)、ロシア正教等
ロシア
面積:日本の45倍,米国の2倍近く
(参考:ソ連約2,240万平方キロメートル,日本の60倍
人口:1億4,306万人(2012年1月)
(参考:ソ連2億8,862万4千人/1990年1月1日)
首都:モスクワ
言語:ロシア語
宗教:ロシア正教,イスラム教,仏教,ユダヤ教等。






